Что такое антонимы и примеры обогащения ими русского языка. Научная работа "антонимы как особое явление языка"

А её единицы обнаруживают принципиально общую структуру противоположных значений и большое сходство в структурной и семантической классификации антонимов. Существенные различия в предметах и явлениях объективного мира отражаются в языке как противоположность. Антонимия представляет собой противоположность внутри одной сущности. Её логическую основу образуют противоположные видовые понятия, представляющие собой предел проявления качества (свойства), определяемого родовым понятием: «горячий» - «холодный» («температура»), «тяжёлый» - «легкий» («вес»), «падать» - «подниматься» («вертикальное движение») и т. п.

Логическую основу образуют 2 вида противоположности: контрарная и комплементарная. Контрарная противоположность выражается видовыми понятиями, между которыми есть средний, промежуточный член: «молодой» - «нестарый», «средних лет», «пожилой», «немолодой»... - «старый», ср. «богатый» - «бедный», «трудный» - «лёгкий» и т. п. Комплементарную противоположность образуют видовые понятия, которые дополняют друг друга до родового и являются предельными по своему характеру. Однако в отличие от контрарных понятий у них нет среднего, промежуточного члена: «истинный» - «ложный», «конечный» - «бесконечный», «можно» - «нельзя» и т. п. Противоречащие понятия (отношения типа: А - не-А) не образуют логической основы антонимии и представляют собой так называемую ослабленную, неполную противоположность в силу неопределённости второго члена оппозиции: «молодой» - «немолодой» (т. е. ‘средних лет’, ‘пожилой’ и др.; ср. «старый»), «дорогой» - «недорогой» (ср. «дешёвый»). Чтобы выразить истинную противоположность, второй член оппозиции должен быть обозначен более определённо.

Логическая модель противоположности становится в языке моделью антонимии у слов, обозначающих качество и/или выражающих противопоставленную направленность действий, состояний, признаков, свойств, а также у некоторых других лексических единиц. В отличие от антонимов «лёгкий» - «тяжёлый», «вставать» - «ложиться» противопоставления типа «легковой» - «грузовой» (об автомобиле, транспорте), «стоять» - «лежать» не выражают антонимии, так как не удовлетворяют этим условиям. Не имеют антонимов слова конкретной неоценочной семантики («книга», «мяч»).

Антонимия - явление прежде всего лексическое; противоположные смыслы предложений и грамматических форм возникают за счёт антонимии их слов-компонентов или предполагают существование определённого лексико-семантического противопоставления.

Лексические единицы, выражающие антонимию, обнаруживают общий (инвариантный) признак - наличие предельного отрицания в толковании одного из антонимов: «молодой» - «старый» (т. е. ‘предельно не молодой’), «истинный» - «ложный» (т. е. ‘не истинный’, предельно отрицающий истинность).

Антонимия характеризуется однотипностью смысловых структур её единиц, которые противопоставлены парадигматически по одному дифференциальному признаку противоположными их значений. Это сходство проявляется в однотипности толкований антонимов: «тяжёлый» ‘имеющий большой вес’ - «лёгкий» ‘имеющий малый вес’, «зима» ‘самое холодное время года’ - «лето» ‘самое теплое время года’, «входить» ‘идти внутрь чего-нибудь’ - «выходить» ‘идти изнутри чего-нибудь’. Это внутреннее (семантическое) свойство антонимов выражается в высокой степени их совместной встречаемости в , в их преимущественно контактном употреблении. Противопоставление, сопоставление, чередование антонимов и другие их функции реализуются в характерных контекстах антонимии: «Это не сложная , а простая задача », «Ты богат , я очень беден » (А. С. Пушкин) и др.

В качестве элементарной единицы антонимического противопоставления выступает лексико-семантический вариант слова. Поэтому одно и то же многозначное слово может входить в различные ряды антонимов: «густой» - «редкий» (о лесе, волосах), «густой» - «жидкий» (о супе, сметане) и т. п.

Антонимия тесно связана с другими лексико-семантическими категориями, главным образом с . Одна и та же лексическая единица может вступать с другими одновременно в антонимические и синонимические отношения. Это явление называется антонимией синонимических рядов или синонимией антонимических противопоставлений.

Антонимия - один из источников : «Она молодая, а он старый» → «Она моложе его» ⟨↔⟩ «Он старше её».

  • Новиков Л. А., Антонимия в русском языке (Семантический анализ противоположности в лексике), [М.], 1973;
  • его же , Русская антонимия и её лексикографическое описание, в кн.: Львов М. Р., Словарь антонимов русского языка, 3 изд., М., 1985, с. 5-30;
  • Апресян Ю. Д., Лексическая семантика. Синонимические средства языка, М., 1974;
  • Лайонз Дж ., Введение в теоретическую лингвистику, пер. с англ.. М., 1978;
  • Иванова В. А., Антонимия в системе языка, Киш., 1982;
  • Lyons J., Semantics, v. 1-2, Camb. - , 1977;
  • Sîrbu R., Antonimia lexicală în limba română, , 1977.

Л. А. Новиков.


Лингвистический энциклопедический словарь. - М.: Советская энциклопедия . Гл. ред. В. Н. Ярцева . 1990 .

Синонимы :

Смотреть что такое "Антонимия" в других словарях:

    антонимия - (неправильно антонимия) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

    АНТОНИМИЯ - АНТОНИМИЯ, и, жен. В языкознании: отношения, существующие между антонимами. | прил. антонимический, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

    антонимия - и, мн. нет, ж. (… Словарь иностранных слов русского языка

    антонимия - сущ., кол во синонимов: 1 противоположность (17) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов

    антонимия - ж. Тип семантических отношений языковых единиц одного уровня (морфем, слов, синтаксических конструкций), имеющих противоположные значения. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

    антонимия - антонимия, антонимии, антонимии, антонимий, антонимии, антонимиям, антонимию, антонимии, антонимией, антонимиею, антонимиями, антонимии, антонимиях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов

    АНТОНИМИЯ - использование выражения (слова) в качестве своего собственного имени. Такое употребление выражения наз. автонимным (в противоположность его употреблению в своем обычном смысле). Напр., говоря мы используем хв качестве имени для буквы в качестве… … Математическая энциклопедия

    Антонимия - … Википедия

    антонимия - Семантическая противопоставленность, противоположность (см. антонимы … Словарь лингвистических терминов

    антонимия - антоним ия, и … Русский орфографический словарь

Книги

  • Толковый словарь антонимов русского языка , Львов Михаил Ростиславович. Словарь содержит около 2700 антонимов. В нем впервые даются общие понятия, объединяющие антонимические пары, и особенности лексического значения каждого антонима. Всловаре представлены…

Расстановка ударений: АНТОНИМИ`Я

АНТОНИМИЯ - тип семантических отношений лексических единиц, имеющих противоположные значения (антонимов). Будучи категорией лексико-семантич. системы языка, А. представляет собой одну из универсалий языковых: она свойственна всем языкам, а ее единицы обнаруживают принципиально общую структуру противоположных значений и большое сходство в структурной и семантич. классификации антонимов. Существенные различия в предметах и явлениях объективного мира отражаются в языке как противоположность. А. представляет собой противоположность внутри одной сущности. Ее логич. основу образуют противоположные видовые понятия, представляющие собой предел проявления качества (свойства), определяемого родовым понятием: "горячий" - "холодный" ("температура"), "тяжелый" - "легкий" ("вес"), "падать" - "подниматься" ("вертикальное движение") и т. п.

Логич. основу образуют 2 вида противоположности: контрарная и комплементарная. Контрарная противоположность выражается видовыми понятиями, между к-рыми есть средний, промежуточный член: "молодой" - "нестарый", "средних лет", "пожилой", "немолодой"... - "старый", ср. "богатый" - "бедный", "трудный" - "легкий" и т. п. Комплементарную противоположность образуют видовые понятия, к-рые дополняют друг друга до родового и являются предельными по своему характеру. Однако в отличие от контрарных понятий у них нет среднего, промежуточного члена: "истинный" - "ложный", "конечный" - "бесконечный", "можно" - "нельзя" и т. п. Противоречащие понятия (отношения типа: А - не-А) не образуют логич. основы А. и представляют собой т. наз. ослабленную, неполную противоположность в силу неопределенности второго члена оппозиции: "молодой" - "немолодой" (т. е. "средних лет", "пожилой" и др.; ср. "старый"), "дорогой" - "недорогой" (ср. "дешевый"). Чтобы выразить истинную противоположность, второй член оппозиции должен быть обозначен более определенно.

Логич. модель противоположности становится в языке моделью А. у слов, обозначающих качество и/или выражающих противопоставленную направленность действий, состояний, признаков, свойств, а также у нек-рых др. лексич. единиц. В отличие от антонимов "легкий" - "тяжелый", "вставать" - "ложиться" противопоставления типа "легковой" - "грузовой" (об автомобиле, транспорте), "стоять" - "лежать" не выражают А., т. к. не удовлетворяют этим условиям. Не имеют антонимов слова конкретной неоценочной семантики ("книга", "мяч").

А.- явление прежде всего лексическое; противоположные смыслы предложений и грамматич. форм возникают за счет А. их слов-компонентов или предполагают существование определ. лексико-семантич. противопоставления.

Лексич. единицы, выражающие А., обнаруживают общий (инвариантный) признак - наличие предельного отрицания в толковании одного из антонимов: "молодой" - "старый" (т. е. "предельно н е молодой"), "истинный" - "ложный" (т. е. "не истинный", предельно отрицающий истинность).

А. характеризуется однотипностью смысловых структур ее единиц, к-рые противопоставлены парадигматически по одному дифференциальному признаку противоположными семами их значений. Это сходство проявляется в однотипности толкований антонимов: "тяжелый" "имеющий большой вес" - "легкий" "имеющий малый вес", "зима" "самое холодное время года" - "лето" "самое теплое время года", "входить" "идти внутрь чего-нибудь"- "выходить" "идти изнутри чего-нибудь". Это внутреннее (семантич.) свойство антонимов выражается синтагматически в высокой степени их совместной встречаемости в тексте, в их преим. контактном употреблении. Противопоставление, сопоставление, чередование антонимов и др. их функции реализуются в характерных контекстах А.: "Это не сложная, а простая задача", "Ты богат, я очень беден" (А. С. Пушкин) и др.

В качестве элементарной единицы антонимич. противопоставления выступает лексико-семантич. вариант слова. Поэтому одно и то же многозначное слово может входить в разл. ряды антонимов: "густой" - "редкий" (о лесе, волосах), "густой" - "жидкий" (о супе, сметане) и т. п.

А. тесно связана с др. лексико-семантич. категориями, гл. обр. с синонимией. Одна и та же лексич. единица может вступать с другими одновременно в антонимич. и синонимич. отношения. Это явление называется А. синонимич. рядов или синонимией антонимич. противопоставлений.

А.- один из источников конверсии: "Она молодая, а он старый" → "Она моложе его" "Он старше ее".

Новиков Л. А., Антонимия в рус. языке (Семантич. анализ противоположности в лексике), [М.], 1973; его же, Рус. антонимия и ее лексикография, описание, в кн.: Львов М. Р., Словарь антонимов рус. языка, 3 изд., М., 1985, с. 5 - 30; Апресян Ю. Д., Лексич. семантика. Синонимич. средства языка, М., 1974; Лайонз Д ж., Введение в теоретич. лингвистику, пер. с англ., М., 1978; Иванова В. А., Антонимия в системе языка, Киш., 1982; Lyons J., Semantics, v. 1-2, Camb. - [а. о.], 1977; Sirbu ,R., Antonimia lexicala in limba romana, , 1977.

Л.А. Новиков.


Источники:

  1. Лингвистический энциклопедический словарь/Глав. ред. В. Н. Ярцева - М.: Советская энциклопедия, 1990.- 685 с.: ил.

Важную роль в лексической системе языка играют антонимы - слова, выражающие противоположность: сильный - слабый, истинный - ложный, входить - выходить, добро - зло. Антонимия является выражением в языке противоположности. -
Различия в предметах и явлениях действительности, существенные с точки зрения человеческой практики, при их оценке отражаются в языке как противоположные. «Мыслящий разум (ум) заостривает притупившееся различие различного, простое разнообразие представлений, до существенного различия, до противоположности» ". Онтологически противоположность представляет собой существенное различие, которое может быть выражено в языке как средствами определенных номенклатур (например, единицами измерения длины, высоты, времени, возраста, температуры, скорости, цены и т. п.), так и особыми словами - антонимами; ср.: У больного температура 35,6° (36,6°, 39,8°) и У больного низкая (нормальная, высокая) температура. Оценочная квалификация температурного различия дала возможность осмыслить его как противоположность: низкая - высокая (температура). Осознание противоположности в языке всегда опирается на определенную точку отсчета (норму), в данном случае - это понятие нормальной температуры человеческого тела (36° - 37°); ср. еще: высокий - средний - низкий (рост); рано - вовремя - поздно (прийти).
Антонимия - это выражение противоположности внутри одной и той же сущности, противоположное определение ее. Дифференцируя ту или иную сущность, антонимы как знаки «раздвоенного» на противоположности единства одновременно и определяют предел проявления какого-нибудь качества, свойства, действия, и указывают на неразрывную связь противоположностей: горячий и холодный - границы качественной оценки температуры, взаимоотрицающие полярности и вместе с тем сопряженные взаимопроникающие компоненты целого.
Логическую основу антонимии образуют несовместимые противоположные видовые понятия, входящие в объем соответствующего родового понятия: «легкий» - «тяжелый» (вес), «теплеть» - «холодать» (изменение температуры), «истина» - «ложь» (соответствие действительности). Применительно к антонимии следует говорить о двух видах противоположности. Контрарная противоположность выражается такими видовыми понятиями «X» и «Y», между которыми возможно промежуточное, среднее понятие «Z» и которые не только отрицают друг друга, но и характеризуются своим положительным содержанием: «холодный»- («прохлад
ный», «теплый») - «горячий». Комплементарная противоположность представлена такими видовыми понятиями «X» и «Y», которые взаимно дополняют друг друга до родового понятия, так что между ними невозможно никакое другое, промежуточное понятие: «истинный» - «ложный». Как и контрарные, эти понятия являются крайними, предельными на оси противоположности. В этом случае родовое понятие исчерпывается двумя противоположными видовыми, каждое из которых характеризуется своим положительным содержанием; отрицание одного из них дает строго определенное значение другого: «неистинный» значит «ложный».
Необходимо иметь в виду, что логической основы антонимии не образуют противоречащие понятия, т. е. отношения типа «А» - «не-А»: «молодой» - «немолодой», «холодный» - «нехолодный». Они качественно отличаются от комплементарных отношений тем, что второе понятие («не-А») здесь весьма неопределенно, а потому не может быть крайним, предельным на оси противоположности (например, «немолодой» - это и «средних лет», и «пожилой», и «старый»). Истинными противоположностями являются предельные видовые понятия «молодой» - «старый», «холодный» - «горячий».
При изучении антонимии важно учитывать не только «глубинные» логические, но и собственно лингвистические, категориальные свойства противопоставляемых единиц. Логическая модель противоположности, рассмотренная выше, реализуется в языке как антонимия не у всех слов, а только у тех, которые обозначают качество, противопоставленную направленность действий, состояний, признаков, свойств, а также у ограниченного круга слов со значением пространственных и временных координат. Именно поэтому слова с качественной и «направленной» семантикой типа легкий - тяжелый (о предмете, вопросе), совершенный - несовершенный (о красоте, произведении искусства), садиться - вставать (на стул, со стула) являются антонимами, а сходные с ними или даже формально совпадающие легковой - грузовой (о транспорте), совершенный - несовершенный (вид в грамматике), сидеть - стоять истинной антонимии не выражают.
У всех единиц, относящихся к той или иной лексической категории, есть определенный общий признак, например, у синонимов - эквивалентность. Такой инвариантный признак есть и у антонимов. Это - предельное отрицание, вскрываемое в толковании одного из них и свидетельствующее об их крайнем расположении на оси противоположности: умный - глупый (‘предельно неумный’), истинный - ложный (‘неистинный’, предельно отрицающий истину), входить - выходить (входить - ‘идя, начинать находиться в каком-нибудь помещении, где-нибудь’, выходить - ‘идя, переставать находиться в каком-нибудь помещении, где-нибудь’), но начинать - переставать можно истолковать как ‘начинать - начинать не’, например, начинать петь-переставать петь (‘начинать не петь’), и тогда различие глаголов сведется к глубинному отрицанию, которое также предельно, так как они обозначают диаметрально противоположно направленные действия.
Обнаруживая высокую степень сходства смысловых структур и толкований, антонимы различаются по одному существенному признаку (основанию) противопоставлением противоположных сем: горячий (‘температура выше нормы’) - холодный (‘температура ниже нормы’), лето (‘самое теплое время года’) -зима (‘самое холодное время года’).
Таким образом, сущность антонимии состоит в выражении взаимного предельного отрицания семантически однородных лексических единиц X и Y со значением качества и/или направленности:
XУ[ = (ПХ)тах],
где второе слово - максимальное (max) отрицание первого. В силу природы своих значений антонимы используются в языке прежде всего и главным образом для выражения противоположности.
Антонимия как лексическая категория - это семантическое отношение противоположных значений, выражаемых формально различными словами, которые реализуют в тексте функцию противопоставления и другие связанные с нею функции.
Как и синонимам, антонимам свойственны эквиполентная оппозиция и контрастирующая дистрибуция (см. /, 6). Они также обладают как общей, совпадаю-, щей, так и индивидуальной сочетаемостью: летний день - летняя ночь, теплый день - теплая ночь, но: солнечный, погожий день и лунная, глубокая ночь. Однако в силу того, что антонимы соответствуют несовместимым понятиям («холодный» - «горячий», «истинный» - «ложный»), их значения в отличие от синонимов направлены не на уточнение обозначаемых предметов, действий, признаков, а на их противопоставление или сопоставление. Ономасиологический аспект рассмотрения лексических единиц является и здесь преобладающим.
Классификация антонимов
Антонимы классифицируют исходя из их формальных и семантических свойств.
С точки зрения структурной классификации антонимы делятся на разнокоренные (высокий - низкий, веселый - грустный, левый - правый, громко - тихо, подъем - упадок, всё - ничто, в - из) и однокоренные, которые различаются противоположными по значению приставками (прилетать - улетать, влезать - слезать, связывать - развязывать, ввоз - вывоз) или
образуют противоположность в результате прибавления к слову приставки, придающей ему противоположный смысл (культурный - некультурный, вкусный - невкусный, научный - антинаучный, сильный - бессильный).
Особый непродуктивный тип представляет собой энантиосемия, или внутрисловная антонимия,- противоположность значений одного и того же слова: оговоритьсяі (намеренно) - ‘сделать оговорку’ -оговориться2 (нечаянно) - ‘ошибиться’; одолжить\ (комунибудь денег) - одолжитьі (у кого-нибудь денег). Значительно более распространена речевая энантиосемия: Ох, и умен! (= ‘глуп’); Ну и чистый! (о грязном костюме, внешнем виде человека). Как видно, противоположность подчеркивается здесь различной лексической сочетаемостью, конструктивной обусловленностью, разным интонационным оформлением противоположных ЛСВ слова.
Семантическая классификация антонимов основывается на выражаемом ими типе противоположности. В зависимости от этого они подразделяются на классы антонимов.
  1. Первый класс. Антонимы, выражающие качественную противоположность, реализуют в языке контрарную противоположность и обнаруживают градуальную (ступенчатую) оппозицию, которая характеризует постепенное изменение качества, свойства, признака и т. п.:
холодный прохладный (нормальной температуры) теппый горячий
і і і і і
-2 -1 0 +1 +2
Ср.: красивый - (симпатичный - [обычный на вид] - невзрачный) - безобразный; легкий - (нетрудный - [средней трудности] -нелегкий)-трудный и т. п. Истинными антонимами являются симметричные крайние члены парадигмы ".
Качественные прилагательные с приставками неи безобразуют антонимы с соответствующими бесприставочными словами только в том случае, если они представляют собой предельные члены парадигмы: грамотный - неграмотный, безграмотный; убедительный - неубедительный; сильный - бессильный (ср. промежуточные члены таких оппозиций: малограмотный, не совсем убедительный, слабосильный). Противопоставления же типа молодой - немолодой, высокий - невысокий антонимии не образуют, так как они выражают противоречащие понятия.
К первому классу антонимов примыкает небольшая группа обозначений временных и пространственных координат, не являющихся качественными словами, но обладающих своеобразными ступенчатыми парадигмами: позавчера - вчера - сегодня - завтра - пос
лезавтра, передний - средний - задний (о вагоне).
  1. Второй класс. Антонимы, выражающие дополнительность (комплемента рность), составляют сравнительно небольшое количество пар слов, парадигмы которых представлены всего двумя членами (если, конечно, не считать их синонимов):
истинный ложный 1 I
Для антонимов этого класса имеет силу утверждение: ПА-vY и “IY X
(неистинный -gt; ложный, неложный -gt; истинный).
Примерами комплементарных антонимов, взаимно дополняющих друг друга до целого, могут служить пары: влажный - сухой, война - мир, добровольный - принудительный, жизнь - смерть, можно - нельзя, конечный - бесконечный, соблюдать - нарушать.
Слова, выражающие строгую комплемента рность, характеризуются классифицирующим, отграничительным (дизъюнктивным) характером своих значений: болен - здоров, правда - неправда, верный - неверный. В выражениях типа Он не совсем здоров; Это было полуправдой мы имеем дело с обиходным и «смягченным» (эвфемистическим) употреблением слов, истинный смысл которых - ‘болен’, ‘неправда, ложь’.
  1. Третий класс. Антонимы, выражающие противоположную направленность действий, свойств и признаков, образуют векторную, направленную противоположность, широко представленную в языке и остававшуюся долгое время за пределами лингвистического исследования. Это антонимия типа входить - выходить, подниматься - опускаться, одеваться - раздеваться, ускорять - замедлять; восход - заход, сборка - разборка, увеличение - уменьшение; сторонник - противник, революция - контрреволюция, законный - противозаконный, вперед - назад, в - из, к - от и т. п.
Функции антонимов
Антонимам свойственно преимущественно контактное употребление в определенных контекстах, в которых раскрываются их важнейшие функции, например: противопоставление: Голова у Ивана Ивановича похожа на редьку хвостом вниз; голова Ивана Никифоровича на редьку хвостом вверх (Г.); Ты богат, я очень беден... (П.);
взаимоисключение: У него было о людях одно-единственное мнение - хорошее или плохое, он им или верил, или нет (Сим.);
чередование, последовательность фактов, из которых один не может быть одновременно с другим, но возможен после другого: Он то тушил свечу, то опять зажигал ее (Ч.) ;
превращение одной противоположности в другую, противоречие как совмещение противоположных начал в чем-либо: Все вдруг стало сложным - самое простое (А. Т.);
Конец! Как звучно это слово.
Как много - мало мыслей в нем...
(М. Ю. Лермонтов)
охват всего класса предметов, всего явления, действия, отношения, свойства, качества с помощью указания на их противоположности: - Вы не поверите, они измучили меня со всех сторон, все, все, и враги...и друзья (Д.); ср.: от мала до велика, с утра до вечера.

АНТОНИМИЯ

Определение лексической антонимии. .Несмотря на различное (более узкое или, наоборот, более широкое понимание антонимии, ее исследователи всегда сходились в одном: антонимия и антонимы есть выражение противоположности в языке.

<…> Центральным при определении лексической антонимии является понятие противоположности. Вообще говоря, в зависимости от условий, как языковых (характер контекста, смысловые акценты, средства выражения и др.), так и внеязыковых (определенная ситуация, возраст, специальность людей, их опыт), «противоположными» могут оказаться весьма различные предметы, явления и соответствующие им слова. Антонимия, явление языка, должна быть определена как смысловая противоположность, закрепленная в нормах словоупотребления.

Научное определение противоположности основывается на её философском и логическом истолковании. К.Маркс различал два вида противоположности: 1) противоположность внутри одной сущности (противоположные определения одной и той же сущности) и 2) противоположность между двумя сущностями (действительные крайности). <…>

Противоположность, лежащая в основе антонимии, как уже говорилось, есть различие внутри одной и той же сущности (качества, свойства, отношения, движения, состояния и т.п.), крайние противостоя­щие проявления такой сущности, их полярные опре­деления: легкий-тяжелый (вес), ближний-дальний (расстояние от чего-либо), подниматься-опускаться (вертикальное движение), здоровье-болезнь (деятель­ность, состояния организма: нормальные и нарушенные) и под.

Логическую основу антонимии образуют несовмести­мые противоположные видовые понятия (контрарные и комплементарные). Два понятия про­тивоположны (контрарны), «...если между явлениями, в них мыслимыми, существует наибольшее различие в пределах, устанавливаемых родовым понятием». Каждое из таких понятий характеризуется конк­ретизированным положительным содержанием. Противоречащие (контрадикторные) видовые понятия пред­ставляют собой простое отрицание друг друга, не являются предельным проявлением качества, свойства и т.п., выражаемого родовым понятием. Они выражают «ослабленную» противоположность и не образуют ло­гической модели антонимии: «большой»-«небольшой» (ср. «маленький»), «молодой»-«немолодой» или «моло­дой»-«пожилой» (ср. «старый»). <…>

Для современной семантики и лексикографии харак­терно широкое понимание антонимии, которая не огра­ничивается кругом только качественных и разнокорневых слов и предполагает определенную типологию се­мантически противоположных слов и самой противопо­ложности. Будем различать следующие ее разновидности.

1. Контрарную противоположность выражают крайние симметричные члены упорядоченного множества (контрарные видовые понятия), между кото­рыми существует средний, промежуточный член: «моло­дой» - < «нестарый», «немолодой», «пожилой»... > - «старый», «холодный» - < «негорячий», «прохладный», «теплый»…> - «горячий» и т.п. Это наиболее харак­терный и распространенный вид противоположности: он лежит в основе антонимии слов, содержащих указание на качество. С известными оговорками сюда можно от­нести и противоположность основных понятий-координат, предполагающих «середину» (точку отсчета): «левый»- «правый», «верх»-«низ», «здесь»-«там» и т.п.

2. Комплементарная противополож­ность (или дополнительность, англ. comple­mentarity) в отличие от контрарной характеризуется тем, что между противопоставляемыми членами (видо­выми понятиями), дополняющими здесь друг друга до единого целого (родового понятия) и являющимися по своей природе предельными, нет никакого среднего, промежуточного члена; «живой» -«мертвый», «истин­ный» - «ложный», «можно» - «нельзя», «вместе» - «врозь», «занято»-«свободно» (о месте).

Комплементарную противоположность следует отли­чать от простой контрадикторности (противоречащих понятий) типа «молодой» - «немолодой» (т.е. «средних лет», «пожилой», «старый»), представляющей собой не­сильную, ослабленную противоположность из-за неопре­деленности второго члена оппозиции и не выражающей истинной антонимии. Для того чтобы выразить истин­ную противоположность, второй член должен быть обозначен более определенно («немолодой» ® «старый»).

3. Векторная противоположность (от лат. vector "везущий, несущий", направленный отрезок) представляет собой противоположность разнонаправленных действий, движений, признаков: «подниматься»-«опу­скаться», «входить»-«выходить», «революционный»- «контрреволюционный» и т. п.

Все разновидности (варианты) противоположности, лежащие в основе соответствующих семантических ти­пов и классов антонимов, обнаруживают общий (инва­риантный) признак антонимии - наличие предельно­го отрицания в толковании одного из членов антонимической пары: 1) молодой - старый [старый = «предельно немолодой»], 2) истинный - ложный [ложный == неистинный, полностью противоположный истинному], 3) входить - выходить [входить - "идя, начинать на­ходиться в Х", выходить - "идя, переставать нахо­диться в Х", начинать-переставать можно представить как "начинать"-"начинать не", например, начинать петь - переставать петь (= "начинать не петь"); такое отрицание предельно по своему характеру, так как векторные глаголы входить-выходить обозначают про­тивоположно направленные действия]. Это обстоятельст­во и дает основание определить антонимию как отноше­ние предельного отрицания между двумя лексическими единицами, различающимися одной дистинкцией - про­тивоположными семами (+s и -s):

Таким образом, антонимия выступает в качестве зна­ков «раздвоенного» на противоположности единства, од­новременно и определяя предел проявления того или иного качества, свойства, действия, отношения и указы­вая на неразрывную связь противоположностей в каж­дом конкретном проявлении сущности.

Логическая модель противоположности конкретизи­руется в языке: она становится моделью антонимии слов, обозначающих качество или выражающих противоположную направленность действий, состояний, признаков и свойств. Учет природы и характера самих лингвистических объектов, образующих в языке оппозиции, чрезвычайно важен для разграничения антонимии и сходных противопоставлений, не образующих ее. От антонимов легкий-тяжелый, белый-черный (о цвете) необходимо отличать противопоставления типа легковой-грузовой (об автомобиле, транспорте)/ белый-черный (ср. черный уголь, т.е. обычный, и белый уголь-о движущей силе воды), где качественно-оценочного значения нет (легковой-грузовой) или оно утрачено в результате переноса значений (белый/черный уголь- о топливе, источнике энергии). Противопоставления типа стоять-лежать также не образуют антонимов, так как они не обознача­ют взаимной противонаправленности в отличие от соот­носительной пары антонимичных глаголов вставать -ло­житься, подниматься-опускаться (с земли-на зем­лю), выражающих векторную противоположность.



Многозначное слово может входить различными свои­ми лексико-семантическими вариантами сразу в несколь­ко антонимических противопоставлений (легкий1 (о че­модане)-тяжелый; легкий2 (о походке)-грузный, тя­желый; легкий3 ("слабый", о ветре) - сильный; легкий4 (о завтраке)-плотный, сытный; легкий5 (о наказании)- тяжелый, суровый; легкий6 (о вопросе) - трудный и др.), образуя целый ряд различных оппозиций противо­положности.

Подводя итог сказанному, определим лексическую категорию антонимии как семантическое отношение противоположных значений, выражаемых формально различными словами (ЛСВ), которые реали­зуют в тексте функцию противопоставления и другие связанные с ней функции. Два (или более) ЛСВ явля­ются антонимами, если у них различные знаки, (лексе­мы) и противоположные значения (семемы). Как и си­нонимия, это категория по преимуществу ономасиологическая.

Основные функции антонимов. В синтагмати­ческом плане антонимы характеризуются высокой сте­пенью совместной встречаемости в тексте. Такое кон­тактное употребление антонимов является наиболее ха­рактерным для них, делает возможным их регулярное противопоставление в речи, раскрывает природу антони­мии как выражения предельного отрицания внутри од­ной и той же сущности: Человек течет, и в нем есть все возможности: был глуп , стал умен ; был зол , стал добр и наоборот .(Л.Н.Толстой. Дневник).

В большинстве случаев слова (ЛСВ) с противоположными значениями выступают в тексте в определенных «диагностических» контекстах, реализуя те или иные семантические функции:

(не) Х, a Y; X, но У со значением противопоставления (т.е. контрастного сопоставления): Вы молоды, а я стар (Л. Н.Толстой. Война и мир); Её [копилку] отперли, но запереть не сумели... (А.П. Чехов. Переполох);

ХúúУ, ХúúУ, где в качестве формального синтаксичес­кого средства выражения семантических отношений вы­ступает интонация соединения, перечисления и противопоставления: В душе я трус какой-то жалкий; Мне честь , бесчестье - все равно... (Н.А.Некрасов. Забракован­ные) ; Ты богат, я очень беден …(А. С.Пушкин. Ты и я);

Х или У с двумя основными видами семантических отношении: разделительной (сильной) дизъюнкцией - У него было о людях одно-единственное мнение - хоро­шее или плохое, он им или верил, или нет (К.М.Симо­нов. Живые и мертвые) - и соединительно-разделитель­ной (ослабленной) дизъюнкцией - ...он твердо знал, что сейчас не время и не место для воспоминаний,хоро­ших или плохих - безразлично. К.М. Симонов. Живые и мертвые); в первом случае союз или употребляется в исключающем значении (или А, или В), во втором - в неисключающем (или А, или В, или и то и другое вместе);

то Х, то Y с основным значением чередования, после­довательности фактов, из которых один не может быть одновременно с другим, исключает другой, но возможен после другого: Баба металась около комода ито развя­зывала на шее теплый платок,то сновазавязывала его… (К.Г.Паустовский. Повесть о жизни);

от Х до Y, с Х до Y, от Х к Y и др. со значением ох­вата всего класса предметов, явления, качества, свойст­ва и др., разделенных на противоположности: от нача­ла до конца, (переходить) от грусти к радости; ср.:

Неприхотливый, чуждый привычки к вину, табаку, заня­тый сутра до вечера сложной, тяжелой работой, он совершенно не умел заботиться о себе, но зорко следил за жизнью товарищей (А.М.Горький).

Х®Y, X=Y со значением превращения одной про­тивоположности в другую, отождествления их: Все вдруг стало сложным - самоепростое (А.Н.Толстой. Гадю­ка); В борьбе враждебнойвыигрыш одногоесть про­игрыш другого (П.М.Ершов. Режиссура как практи­ческая психология);

Х и Y с основными значениями конъюнкции (соедине­ния, «сложения») противоположностей, а также их со­поставления и даже противопоставления: Эта страсть горела в нем дни и ночи (А.М.Горь­кий. Фома Гордеев); особо следует отметить значение противоре­чия как результат специфической функции антонимов, указывающее на диалектическое «раздвоение» пред­мета:

Кто сблизил нас? Весна, вино и юность,

Мои друзья и таиные враги...

(И. В. Северянин. Тринадцатая встреча)

Как видно даже из краткого и неполного перечисле­ния основных функций противоположных по значению слов, антонимы используются в языке прежде всего для выражения противоположности в специфических контекстах. ((нe) X, а Y, X, но Y, Х//У и др.). Как, единицы, выражающие взаимоисключающие понятия, антонимы часто выступают (в отличие от синонимов с их невзаи­моисключающими значениями) для обозначения дизъ­юнкции (разделения), чередования чего-либо. Наконец, будучи единицами, предельно удаленными на «шкале измерения» качества, свойства, действия и т.п., такие слова служат обозначением охвата целого класса пред­метов, свойства и т.п. (от Х до Y), сравнения предметов свойств, качеств, действий. Даже в сочинительных («синонимических») контекстах антонимы способны вы­ражать противопоставление.

Сходство в значениях слов, столь значительное у антонимов, выражается в большом совпадении сфер их лексической сочетаемости. Такие слова обнаруживают, как правило, общую, совпадающую сочетаемость со словами одних и тех же семантических классов (ЛСГ): ср. горячая вода - холодная вода (ср. жидкость; воз­дух...), горячая печь - холодная печь (ср. батарея, тру­ба, плита...), горячие лучи - холодные лучи, горячие щи - холодные щи (ср. суп, каша, чай, кофе...), горячий лоб-холодный лоб (ср. руки и другие части тела) и мн. др. Несовпадающая (индивидуальная) сочетаемость отражает те случаи употребления антонимов, когда каж­дый из них может соединяться только с теми словами, которые по своему значению (и природе обозначаемого предмета) соответствуют характеру или «положитель­ных», или «отрицательных» компонентов, противопо­ставляемых антонимичных слов, там, где различие таких компонентов не может быть нейтрализовано: [(+) - "выше нормы по температуре"] горячий гейзер; горячее солнце; горячий, как огонь, кипяток - холодный снег; холодный, как, лед; холодное пиво со льда [(-)-"ни­же нормы по температуре"], но не наоборот.

Истинным антонимам свойственна контрастирующая дистрибуция, отражающая их эквиполентные оппозиции; с точки зрения их объемных отношений антонимы рас­сматриваются как единицы, соответствующие несовмес­тимым противоположным понятиям.

Структурные и семантические типы антони­мов. Классы антонимов. В парадигматическом плане у антонимов обнаруживаются в высшей степени сходные смысловые структуры и компонентный состав значений, что соответствует, как мы видели, высокой степени сов­падения дистрибуций этих лексических единиц. Антонимы (антонимические значения) оказываются противопо­ставленными лишь по одному существенному дифферен­циальному признаку («положительному»/«отрицательному»), так что один из компонентов смысловой струк­туры данного слова отрицает (и притом предельно) со­ответствующий компонент противоположного ему по смыслу слова: ср. дорогой "предельной (для данного случая) цены выше нормы" - дешевый "предельной (для данного случая) цены ниже нормы"; легкий "веса меньше нормы" - тяжелый "веса больше нормы"; входить "идти внутрь чего-нибудь" - выходить "идти изнутри чего-нибудь"; Х любит У-ка "X жаждет (очень хочет) сделать добро У-ку" - Х ненавидит Y-ка "X жаждет (очень хочет) причинить (= сделать) зло Y-ку". Как видно, однородность смысловой структуры антонимов проявляется в однотипности их толкования.

Антонимичность находит выражение, таким образом, в смысловом содержании слов. Она выступает в качестве особой характеристики лексического значения как специфически языковое отражение различий и противо­речий в предметах и явлениях объективного мира.

Отношения антонимов в парадигматике могут рассматриваться на формальном (структурном) и семанти­ческом уровне (в соответствии с типом или разновид­ностью, выражаемой ими противоположности). Эти принципы и кладутся в основу классификации лексиче­ских единиц с противоположными значениями.

С точки зрения структурной классифика­ции антонимы делятся на 1) разнокорневые, где противоположность выражается разными основами (высокий - низкий, сильный - слабый, широкий - уз­кий, рано - поздно, день - ночь, вперед - назад, зажи­гать - гасить, крепнуть - слабеть, все - никто и т.п.), и 2) однокорневые, антонимичность которых пере­дается либо с помощью взаимно противоположных по смыслу приставок, присоединяемых к одному и тому же слову, либо путем прибавления приставки, придающей исходному слову противоположный смысл (вносить - выносить, вкатывать - скатывать, завертывать - отвер­тывать, недогружать - перегружать и мн. др.). Особую, непродуктивную разновидность антони­мии представляет собой противоположность значений внутри одного и того же слова - энантиосемия (или «внутрисловная антонимия»), находящая внешнее выражение в контексте, в характере синтаксических и лексических связей слова (в его разных, противополож­ных значениях) с другими словами: одолжить кому-нибудь денег "дать в долг" - одолжить у кого-ни­будь денег "взять в долг; оговориться специально "сделать оговорку" - оговориться нечаянно "оши­биться".

В зависимости от выражаемого типа противополож­ности антонимы обнаруживают следующие основные семантические типы.

1. Антонимы, выражающие качествен­ную противоположность. Качественные слова, образующие самый большой класс, «ядро» антонимии русского языка, реализуют контрарную противополож­ность. Им свойственны градуальные (или ступенчатые) оппозиции. Полную, истинную антони­мию выражают крайние симметричные члены такого противопоставления, средние же указывают на возраста­ние (или убывание) степени качества: легкий (прос­той, пустяковый), нетрудный, средней трудности, нелег­кий, трудный (сложный); красивый (изящный, очаровательный, восхитительный...), симпатичный (при­влекательный. миловидный), [обычный на вид], невзрач­ный (непривлекательный, неприглядный, несимпатич­ный...), безобразный (уродливый, страшный). Ср. также легко-трудно, легкость - трудность, красиво-безобразно, красота-безобразие, уродство и другие производные слова, семантически соотносимые с качест­венными прилагательными.

Особо следует сказать о противопоставлении лекси­ческих единиц, отличающихся отсутствием / наличием приставкине-: это противопоставление выражает антонимические отношения в том случае, если слова явля­ются крайними, предельными членами антонимической парадигмы (удачный-неудачный, вкусный - невкусный, вежливый-невежливый, грамотный - неграмот­ный, довольный-недовольный, интересный - неинте­ресный, убедительный -неубедительный и т.п.); если же аналогичные прилагательные не являются крайними, то они представляют собой неполную, смягченную про­тивоположность, не образуя антонимов (молодой-не­молодой, ср. старый). Приставкане- выражает в языке, таким образом, и противоречащие понятия (типа мо­лодой-немолодой, т.е. Х-не-Х ), и противоположные понятия (удачный-неудачный, т.е. Х-Y), что опре­деляется в конце концов тем местом, которое занимает слово с отрицательной частицей в антонимической па­радигме:

(+)Х не-Х У(-)

молодой немолодой старый

удачный (не совсем удачный) неудачный

Отсюда, следует пропорциональность отношения слов по их «семантическому расстоянию» - молодой: старый = удачный: неудачный. Антонимичные прилагательные с не- могут иметь синонимы, что приводит к вариантности в их парадигмах, например: серьезный-несерь­езный (легкомысленный), вежливый - невежливый (грубый). Аналогичным образом обстоит дело с проти­вопоставлениями тина вредный-безвредный (полез­ный) и сильный-бессильный (слабый).

Как уже отмечалось выше, сюда условно можно от­нести и обозначения основных временных, пространст­венных и иных координат, обнаруживающих если не ка­чественные, то во всяком случае «ступенчатые» оппози­ции: позавчера, вчера, сегодня, завтра, послезавтра и т.п.

2. Антонимы, выражающие комплементарность (дополнительность). Комплементар­ную противоположность выражает сравнительно неболь­шое количество антонимов. Она не является градуаль­ной, так как вся шкала противопоставления представле­на здесь двумя противоположными членами, дополняю­щими друг друга, так что отрицание одного из них дает значение другого: не + холостой = женатый: Ср.: сле­пой - зрячий, влажный - сухой, конечный - бесконеч­ный, вместе - врозь, открыт-закрыт (о магазине), истина-ложь, мужчина-женщина и т.п.

3. Антонимы, выражающие противопо­ложную направленность действий, при­знаков и свойств. Большое количество слов, вы­ражающих векторную противоположность (взаимную противонаправленность), представлено глаго­лами, прилагательными, отглагольными существитель­ными, наречиями и другими категориями слов, выража­ющих направленность действий и признаков: разби­рать-собирать, увеличивать - уменьшать, входить - выходить, сгибать-разгибать, про­давать-покупать, загадывать - отгадывать, беднеть - богатеть и под.

<…> Оппозитивные, дистрибутивные и объемные отношения лек­сических единиц здесь те же, что и у слов предшествую­щей разновидности, однако дифференцирующие семы характеризуются в этом случае противоположной направленностью: (+) (s®) - (s) (-).

В соответствии с указанными семантическими типа­ми антонимии выделяются три класса антонимов. Класс антонимов - это совокупность лексиче­ских единиц, реализующих один из типов противопо­ложности Anti1, Anti2 и Anti3.

Можно говорить и о так называемых антонимах-конверсивах, которые описывают одну и ту же ситуацию (действие, отношение) с точки зрения разных ее участников: «Динамо» выигрывает у «Спартака»ь= «Спартак» проигрывает «Динамо», Брат моложе сестры = Сестра старше брата. Однако антонимы-конверсивы не образуют исходного класса единиц. Они воз­никают за счет особого употребления антонимов, при­надлежащих к названным выше их типам и обладаю­щих свойством обозначать «обратные» отношения между участниками ситуации. Ср. Сначала он проиграл, а потом выиграл бой (антонимы третьего типа, соотно­симые с одним и тем же лицом) и соответствующие кон-версивы приведенных выше предложений (Conv Anti3).

<…> Небольшую группу слов, выражающих особого рода противоположность, образуют так называемые прагма­тические антонимы. Противоположность выражается здесь не чисто семан­тически, а путем частого образного употребле­ния в речи (в практике использования слов) взаимно противопоставляемых лексических единиц, употребления, приравниваемого к противоположности: отцы - дети » (предки - потомки = старое поколение - молодое по­коление), земля - небо, рай - ад, душа - тело, ум - сердце и др.

Одинаковые или очень близкие антонимические от­ношения могут выражаться с помощью формально раз­личных средств, образующих варианты. В этом слу­чае одному и тому же антониму (в одном и том же зна­чении) противопоставляются два слова или даже не­сколько слов: правда-ложь, неправда; везде, всюду- нигде: друг-враг. недруг: грамотный-неграмотный, безграмотный, сильный-слабый, бессильный и мн. др.

От истинных (точных) антонимов необходимо отли­чать «приблизительные», не совсем точные по компо­нентному составу и толкованию или по другим основа­ниям слова (ЛСВ)-квазиантонимы: это семанти­чески неоднородные, несоразмерные, несимметричные лексические единицы (великий - "очень большой"- маленький, обожать - "питать к кому-нибудь чувство сильной любви, сильно любить" - ненавидеть, глу­пый - неглупый: ср. большой - маленький, любить - ненавидеть, глупый - умный) , стилистически разнород­ные, разновременные и другие противопоставления (вспомнить-запамятовать (разг.), жениться-разже­ниться (прост.), дух- плоть (устар.): ср. вспомнить - забыть, жениться-развестись, дух-тело). Квазианто­нимы (шире-речевые антонимы) подобно истинным лексическим противоположностям играет важную роль в языке как важнейшее средство выражения контраста и связанных с ним других значений.

Антонимы – это слова одной и той же части речи с противоположным лексическим значением: вопрос – ответ, глупый – умный, громко – тихо, вспомнить – забыть . Они обычно противопоставляются по какому-либо признаку: день и ночь – по времени, легкий итяжелый – по весу, вверху и внизу – по положению в пространстве, горький и сладкий – по вкусу и т.д.

Отношения антонимии могут быть между словами (север – юг) , между словами и фразеологизмами (победить – потерпеть поражение) , между фразеологизмами (одержать победу – потерпеть поражение) .

Различаются также разнокоренные и однокоренные антонимы: бедный – богатый, прилететь – улететь .

Многозначное слово в разных своих значениях может иметь разные антонимы. Так, антонимом слова легкий в значении «незначительный по весу» является прилагательноетяжелый , а в значении «простой для усвоения» – трудный .

Основная функция антонимов языковых и контекстуально-речевых ) - выражение противоположности, которая исконно присуща семантике подобных противопоставлений и не зависит от контекста.

Функция противоположности может быть использована с разными стилистическими целями:

· для указания на предел проявления качества, свойства, отношения, действия:

· для актуализации высказывания или усиления образа, впечатления и так далее;

· для выражения оценки (иногда в сравнительном плане) противоположных свойств предметов, действий и другие;

· для утверждения двух противоположных свойств, качеств, действий;

· для утверждения одного из противопоставляемых признаков, действий или явлений реальной действительности за счет отрицания другого;

· для признания некоего среднего, промежуточного качества, свойства и так далее, возможного или уже утвержденного между двумя противоположными по значению словами.

Кроме синонимов и омонимов с многозначностью связана антонимия. Лексические антонимы (от греч. Anti - против, Onyma - имя) - это слова, противоположные по значению. Антонимия строится на противопоставлении соотносительных понятий: друг - враг, горький - сладкий, легко - трудно и др.



Антонимический ряд составляют слова, принадлежащие к одной и той же части речи. В антонимические отношения вступают как знаменательные части речи (существительные, глаголы, прилагательные и др.), так и служебные (например, предлоги: в - из, над - под, с - без и Др.)- Однако в антонимические отношения вступают только те слова, в лексическом значении которых имеется следующие оттенки качества:
1) размер, цвет, вкус: большой - маленький, белый - черный, тяжелый - легкий;
2) эмоциональное состояние: любовь - ненависть;
3) эмоциональное действие: огорчаться -радоваться.

Также в антонимические связи ступают слова, которые обозначают временные и пространственные отношения:
вчера - сегодня, впереди - сзади, там - здесь, восток - запад, север - юг и др.

Слова с конкретно-предметным значением, употребленные в прямом, а не в переносном значении (верблюд, дом, стоя и др.), неспособны иметь антонимы. Не имеют антонимов имена собственные, имена числительные, большинство местоимений. По структуре антонимы делятся на две основные группы:
1) Однокоренные антонимы:
Удача - неудача; Деятельный - бездеятельный; Приходить - уходить и др.
2) Разнокоренные антонимы:
Нищета - роскошь; Активный - пассивный; Обвинять - защищать; Нынче - завтра и др.

Антонимия тесно связана с полисемией и синонимией. Многозначное слово способно входить в разные антонимические ряды:
В современном русском языке существуют и контекстуальные антонимы , которые выступают в антонимические отношения только в условиях определенного контекста. Антонимы этого вида могут иметь разные грамматические формы, принадлежа к одной части речи, или относиться к разным частям речи, различаясь при этом стилистически. В словарях эти стилистические различия не отражены, например:
.. .Я глупая, а ты умен, живой, а я остолбенелая (М. Цветаева)
Антонимия лежит в основе оксюморона - соединения слов (чаще всего прилагательного и существительного), противоположных по смыслу, например:
В свежем воздухе пахло горькой сладостью осеннего утра (И.Бунин) И не я сума сошел, а ты оказываешься умным дураком (М.Шолохов)

Функциональное использование и экспрессивные возможности антонимов разнообразны. Антонимы чаще всего используются в тексте попарно, выражая самые разнообразные оттенки значений и смысла - сопоставление, противопоставление и т. д. Например:
Слова умеют плакать и смеяться,
Приказывать, молить и заклинать (Б.Пастернак)

С этими же целями антонимы используются во многих пословицах и поговорках русского фольклора: Где умному горе, дураку веселье; Хороша веревка длинная, а речь короткая; От доброго не бегай, а худого не делай. Антитеза (то есть контекстуальное противопоставление) создается не только с помощью синонимов, но и с помощью антонимов. Например, антонимы используются в названиях литературных произведений, указывая на то, что структурной основой произведения является противопоставление - антитеза в широком смысле слова, вплетенная в ткань повествования:
Роман-эпопея «Война и мир» Л. Н. Толстого;
Роман «Живые и мертвые» К. М. Симонова;
Повесть «Дни и ночи» К. М. Симонова.

Похожие статьи