А её единицы обнаруживают принципиально общую структуру противоположных значений и большое сходство в структурной и семантической классификации антонимов. Существенные различия в предметах и явлениях объективного мира отражаются в языке как противоположность. Антонимия представляет собой противоположность внутри одной сущности. Её логическую основу образуют противоположные видовые понятия, представляющие собой предел проявления качества (свойства), определяемого родовым понятием: «горячий» - «холодный» («температура»), «тяжёлый» - «легкий» («вес»), «падать» - «подниматься» («вертикальное движение») и т. п.
Логическую основу образуют 2 вида противоположности: контрарная и комплементарная. Контрарная противоположность выражается видовыми понятиями, между которыми есть средний, промежуточный член: «молодой» - «нестарый», «средних лет», «пожилой», «немолодой»... - «старый», ср. «богатый» - «бедный», «трудный» - «лёгкий» и т. п. Комплементарную противоположность образуют видовые понятия, которые дополняют друг друга до родового и являются предельными по своему характеру. Однако в отличие от контрарных понятий у них нет среднего, промежуточного члена: «истинный» - «ложный», «конечный» - «бесконечный», «можно» - «нельзя» и т. п. Противоречащие понятия (отношения типа: А - не-А) не образуют логической основы антонимии и представляют собой так называемую ослабленную, неполную противоположность в силу неопределённости второго члена оппозиции: «молодой» - «немолодой» (т. е. ‘средних лет’, ‘пожилой’ и др.; ср. «старый»), «дорогой» - «недорогой» (ср. «дешёвый»). Чтобы выразить истинную противоположность, второй член оппозиции должен быть обозначен более определённо.
Логическая модель противоположности становится в языке моделью антонимии у слов, обозначающих качество и/или выражающих противопоставленную направленность действий, состояний, признаков, свойств, а также у некоторых других лексических единиц. В отличие от антонимов «лёгкий» - «тяжёлый», «вставать» - «ложиться» противопоставления типа «легковой» - «грузовой» (об автомобиле, транспорте), «стоять» - «лежать» не выражают антонимии, так как не удовлетворяют этим условиям. Не имеют антонимов слова конкретной неоценочной семантики («книга», «мяч»).
Антонимия - явление прежде всего лексическое; противоположные смыслы предложений и грамматических форм возникают за счёт антонимии их слов-компонентов или предполагают существование определённого лексико-семантического противопоставления.
Лексические единицы, выражающие антонимию, обнаруживают общий (инвариантный) признак - наличие предельного отрицания в толковании одного из антонимов: «молодой» - «старый» (т. е. ‘предельно не молодой’), «истинный» - «ложный» (т. е. ‘не истинный’, предельно отрицающий истинность).
Антонимия характеризуется однотипностью смысловых структур её единиц, которые противопоставлены парадигматически по одному дифференциальному признаку противоположными их значений. Это сходство проявляется в однотипности толкований антонимов: «тяжёлый» ‘имеющий большой вес’ - «лёгкий» ‘имеющий малый вес’, «зима» ‘самое холодное время года’ - «лето» ‘самое теплое время года’, «входить» ‘идти внутрь чего-нибудь’ - «выходить» ‘идти изнутри чего-нибудь’. Это внутреннее (семантическое) свойство антонимов выражается в высокой степени их совместной встречаемости в , в их преимущественно контактном употреблении. Противопоставление, сопоставление, чередование антонимов и другие их функции реализуются в характерных контекстах антонимии: «Это не сложная , а простая задача », «Ты богат , я очень беден » (А. С. Пушкин) и др.
В качестве элементарной единицы антонимического противопоставления выступает лексико-семантический вариант слова. Поэтому одно и то же многозначное слово может входить в различные ряды антонимов: «густой» - «редкий» (о лесе, волосах), «густой» - «жидкий» (о супе, сметане) и т. п.
Антонимия тесно связана с другими лексико-семантическими категориями, главным образом с . Одна и та же лексическая единица может вступать с другими одновременно в антонимические и синонимические отношения. Это явление называется антонимией синонимических рядов или синонимией антонимических противопоставлений.
Антонимия - один из источников : «Она молодая, а он старый» → «Она моложе его» ⟨↔⟩ «Он старше её».
- Новиков Л. А., Антонимия в русском языке (Семантический анализ противоположности в лексике), [М.], 1973;
- его же , Русская антонимия и её лексикографическое описание, в кн.: Львов М. Р., Словарь антонимов русского языка, 3 изд., М., 1985, с. 5-30;
- Апресян Ю. Д., Лексическая семантика. Синонимические средства языка, М., 1974;
- Лайонз Дж ., Введение в теоретическую лингвистику, пер. с англ.. М., 1978;
- Иванова В. А., Антонимия в системе языка, Киш., 1982;
- Lyons J., Semantics, v. 1-2, Camb. - , 1977;
- Sîrbu R., Antonimia lexicală în limba română, , 1977.
Л. А. Новиков.
Лингвистический энциклопедический словарь. - М.: Советская энциклопедия . Гл. ред. В. Н. Ярцева . 1990 .
Синонимы :Смотреть что такое "Антонимия" в других словарях:
антонимия - (неправильно антонимия) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
АНТОНИМИЯ - АНТОНИМИЯ, и, жен. В языкознании: отношения, существующие между антонимами. | прил. антонимический, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
антонимия - и, мн. нет, ж. (… Словарь иностранных слов русского языка
антонимия - сущ., кол во синонимов: 1 противоположность (17) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
антонимия - ж. Тип семантических отношений языковых единиц одного уровня (морфем, слов, синтаксических конструкций), имеющих противоположные значения. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
антонимия - антонимия, антонимии, антонимии, антонимий, антонимии, антонимиям, антонимию, антонимии, антонимией, антонимиею, антонимиями, антонимии, антонимиях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
АНТОНИМИЯ - использование выражения (слова) в качестве своего собственного имени. Такое употребление выражения наз. автонимным (в противоположность его употреблению в своем обычном смысле). Напр., говоря мы используем хв качестве имени для буквы в качестве… … Математическая энциклопедия
Антонимия - … Википедия
антонимия - Семантическая противопоставленность, противоположность (см. антонимы … Словарь лингвистических терминов
антонимия - антоним ия, и … Русский орфографический словарь
Книги
- Толковый словарь антонимов русского языка , Львов Михаил Ростиславович. Словарь содержит около 2700 антонимов. В нем впервые даются общие понятия, объединяющие антонимические пары, и особенности лексического значения каждого антонима. Всловаре представлены…
Расстановка ударений: АНТОНИМИ`Я
АНТОНИМИЯ - тип семантических отношений лексических единиц, имеющих противоположные значения (антонимов). Будучи категорией лексико-семантич. системы языка, А. представляет собой одну из универсалий языковых: она свойственна всем языкам, а ее единицы обнаруживают принципиально общую структуру противоположных значений и большое сходство в структурной и семантич. классификации антонимов. Существенные различия в предметах и явлениях объективного мира отражаются в языке как противоположность. А. представляет собой противоположность внутри одной сущности. Ее логич. основу образуют противоположные видовые понятия, представляющие собой предел проявления качества (свойства), определяемого родовым понятием: "горячий" - "холодный" ("температура"), "тяжелый" - "легкий" ("вес"), "падать" - "подниматься" ("вертикальное движение") и т. п.
Логич. основу образуют 2 вида противоположности: контрарная и комплементарная. Контрарная противоположность выражается видовыми понятиями, между к-рыми есть средний, промежуточный член: "молодой" - "нестарый", "средних лет", "пожилой", "немолодой"... - "старый", ср. "богатый" - "бедный", "трудный" - "легкий" и т. п. Комплементарную противоположность образуют видовые понятия, к-рые дополняют друг друга до родового и являются предельными по своему характеру. Однако в отличие от контрарных понятий у них нет среднего, промежуточного члена: "истинный" - "ложный", "конечный" - "бесконечный", "можно" - "нельзя" и т. п. Противоречащие понятия (отношения типа: А - не-А) не образуют логич. основы А. и представляют собой т. наз. ослабленную, неполную противоположность в силу неопределенности второго члена оппозиции: "молодой" - "немолодой" (т. е. "средних лет", "пожилой" и др.; ср. "старый"), "дорогой" - "недорогой" (ср. "дешевый"). Чтобы выразить истинную противоположность, второй член оппозиции должен быть обозначен более определенно.
Логич. модель противоположности становится в языке моделью А. у слов, обозначающих качество и/или выражающих противопоставленную направленность действий, состояний, признаков, свойств, а также у нек-рых др. лексич. единиц. В отличие от антонимов "легкий" - "тяжелый", "вставать" - "ложиться" противопоставления типа "легковой" - "грузовой" (об автомобиле, транспорте), "стоять" - "лежать" не выражают А., т. к. не удовлетворяют этим условиям. Не имеют антонимов слова конкретной неоценочной семантики ("книга", "мяч").
А.- явление прежде всего лексическое; противоположные смыслы предложений и грамматич. форм возникают за счет А. их слов-компонентов или предполагают существование определ. лексико-семантич. противопоставления.
Лексич. единицы, выражающие А., обнаруживают общий (инвариантный) признак - наличие предельного отрицания в толковании одного из антонимов: "молодой" - "старый" (т. е. "предельно н е молодой"), "истинный" - "ложный" (т. е. "не истинный", предельно отрицающий истинность).
А. характеризуется однотипностью смысловых структур ее единиц, к-рые противопоставлены парадигматически по одному дифференциальному признаку противоположными семами их значений. Это сходство проявляется в однотипности толкований антонимов: "тяжелый" "имеющий большой вес" - "легкий" "имеющий малый вес", "зима" "самое холодное время года" - "лето" "самое теплое время года", "входить" "идти внутрь чего-нибудь"- "выходить" "идти изнутри чего-нибудь". Это внутреннее (семантич.) свойство антонимов выражается синтагматически в высокой степени их совместной встречаемости в тексте, в их преим. контактном употреблении. Противопоставление, сопоставление, чередование антонимов и др. их функции реализуются в характерных контекстах А.: "Это не сложная, а простая задача", "Ты богат, я очень беден" (А. С. Пушкин) и др.
В качестве элементарной единицы антонимич. противопоставления выступает лексико-семантич. вариант слова. Поэтому одно и то же многозначное слово может входить в разл. ряды антонимов: "густой" - "редкий" (о лесе, волосах), "густой" - "жидкий" (о супе, сметане) и т. п.
А. тесно связана с др. лексико-семантич. категориями, гл. обр. с синонимией. Одна и та же лексич. единица может вступать с другими одновременно в антонимич. и синонимич. отношения. Это явление называется А. синонимич. рядов или синонимией антонимич. противопоставлений.
А.- один из источников конверсии: "Она молодая, а он старый" → "Она моложе его" "Он старше ее".
Новиков Л. А., Антонимия в рус. языке (Семантич. анализ противоположности в лексике), [М.], 1973; его же, Рус. антонимия и ее лексикография, описание, в кн.: Львов М. Р., Словарь антонимов рус. языка, 3 изд., М., 1985, с. 5 - 30; Апресян Ю. Д., Лексич. семантика. Синонимич. средства языка, М., 1974; Лайонз Д ж., Введение в теоретич. лингвистику, пер. с англ., М., 1978; Иванова В. А., Антонимия в системе языка, Киш., 1982; Lyons J., Semantics, v. 1-2, Camb. - [а. о.], 1977; Sirbu ,R., Antonimia lexicala in limba romana, , 1977.
Л.А. Новиков.
Источники:
- Лингвистический энциклопедический словарь/Глав. ред. В. Н. Ярцева - М.: Советская энциклопедия, 1990.- 685 с.: ил.
Важную роль в лексической системе языка играют антонимы - слова, выражающие противоположность: сильный - слабый, истинный - ложный, входить - выходить, добро - зло. Антонимия является выражением в языке противоположности. -
Различия в предметах и явлениях действительности, существенные с точки зрения человеческой практики, при их оценке отражаются в языке как противоположные. «Мыслящий разум (ум) заостривает притупившееся различие различного, простое разнообразие представлений, до существенного различия, до противоположности» ". Онтологически противоположность представляет собой существенное различие, которое может быть выражено в языке как средствами определенных номенклатур (например, единицами измерения длины, высоты, времени, возраста, температуры, скорости, цены и т. п.), так и особыми словами - антонимами; ср.: У больного температура 35,6° (36,6°, 39,8°) и У больного низкая (нормальная, высокая) температура. Оценочная квалификация температурного различия дала возможность осмыслить его как противоположность: низкая - высокая (температура). Осознание противоположности в языке всегда опирается на определенную точку отсчета (норму), в данном случае - это понятие нормальной температуры человеческого тела (36° - 37°); ср. еще: высокий - средний - низкий (рост); рано - вовремя - поздно (прийти).
Антонимия - это выражение противоположности внутри одной и той же сущности, противоположное определение ее. Дифференцируя ту или иную сущность, антонимы как знаки «раздвоенного» на противоположности единства одновременно и определяют предел проявления какого-нибудь качества, свойства, действия, и указывают на неразрывную связь противоположностей: горячий и холодный - границы качественной оценки температуры, взаимоотрицающие полярности и вместе с тем сопряженные взаимопроникающие компоненты целого.
Логическую основу антонимии образуют несовместимые противоположные видовые понятия, входящие в объем соответствующего родового понятия: «легкий» - «тяжелый» (вес), «теплеть» - «холодать» (изменение температуры), «истина» - «ложь» (соответствие действительности). Применительно к антонимии следует говорить о двух видах противоположности. Контрарная противоположность выражается такими видовыми понятиями «X» и «Y», между которыми возможно промежуточное, среднее понятие «Z» и которые не только отрицают друг друга, но и характеризуются своим положительным содержанием: «холодный»- («прохлад
ный», «теплый») - «горячий». Комплементарная противоположность представлена такими видовыми понятиями «X» и «Y», которые взаимно дополняют друг друга до родового понятия, так что между ними невозможно никакое другое, промежуточное понятие: «истинный» - «ложный». Как и контрарные, эти понятия являются крайними, предельными на оси противоположности. В этом случае родовое понятие исчерпывается двумя противоположными видовыми, каждое из которых характеризуется своим положительным содержанием; отрицание одного из них дает строго определенное значение другого: «неистинный» значит «ложный».
Необходимо иметь в виду, что логической основы антонимии не образуют противоречащие понятия, т. е. отношения типа «А» - «не-А»: «молодой» - «немолодой», «холодный» - «нехолодный». Они качественно отличаются от комплементарных отношений тем, что второе понятие («не-А») здесь весьма неопределенно, а потому не может быть крайним, предельным на оси противоположности (например, «немолодой» - это и «средних лет», и «пожилой», и «старый»). Истинными противоположностями являются предельные видовые понятия «молодой» - «старый», «холодный» - «горячий».
При изучении антонимии важно учитывать не только «глубинные» логические, но и собственно лингвистические, категориальные свойства противопоставляемых единиц. Логическая модель противоположности, рассмотренная выше, реализуется в языке как антонимия не у всех слов, а только у тех, которые обозначают качество, противопоставленную направленность действий, состояний, признаков, свойств, а также у ограниченного круга слов со значением пространственных и временных координат. Именно поэтому слова с качественной и «направленной» семантикой типа легкий - тяжелый (о предмете, вопросе), совершенный - несовершенный (о красоте, произведении искусства), садиться - вставать (на стул, со стула) являются антонимами, а сходные с ними или даже формально совпадающие легковой - грузовой (о транспорте), совершенный - несовершенный (вид в грамматике), сидеть - стоять истинной антонимии не выражают.
У всех единиц, относящихся к той или иной лексической категории, есть определенный общий признак, например, у синонимов - эквивалентность. Такой инвариантный признак есть и у антонимов. Это - предельное отрицание, вскрываемое в толковании одного из них и свидетельствующее об их крайнем расположении на оси противоположности: умный - глупый (‘предельно неумный’), истинный - ложный (‘неистинный’, предельно отрицающий истину), входить - выходить (входить - ‘идя, начинать находиться в каком-нибудь помещении, где-нибудь’, выходить - ‘идя, переставать находиться в каком-нибудь помещении, где-нибудь’), но начинать - переставать можно истолковать как ‘начинать - начинать не’, например, начинать петь-переставать петь (‘начинать не петь’), и тогда различие глаголов сведется к глубинному отрицанию, которое также предельно, так как они обозначают диаметрально противоположно направленные действия.
Обнаруживая высокую степень сходства смысловых структур и толкований, антонимы различаются по одному существенному признаку (основанию) противопоставлением противоположных сем: горячий (‘температура выше нормы’) - холодный (‘температура ниже нормы’), лето (‘самое теплое время года’) -зима (‘самое холодное время года’).
Таким образом, сущность антонимии состоит в выражении взаимного предельного отрицания семантически однородных лексических единиц X и Y со значением качества и/или направленности:
XУ[ = (ПХ)тах],
где второе слово - максимальное (max) отрицание первого. В силу природы своих значений антонимы используются в языке прежде всего и главным образом для выражения противоположности.
Антонимия как лексическая категория - это семантическое отношение противоположных значений, выражаемых формально различными словами, которые реализуют в тексте функцию противопоставления и другие связанные с нею функции.
Как и синонимам, антонимам свойственны эквиполентная оппозиция и контрастирующая дистрибуция (см. /, 6). Они также обладают как общей, совпадаю-, щей, так и индивидуальной сочетаемостью: летний день - летняя ночь, теплый день - теплая ночь, но: солнечный, погожий день и лунная, глубокая ночь. Однако в силу того, что антонимы соответствуют несовместимым понятиям («холодный» - «горячий», «истинный» - «ложный»), их значения в отличие от синонимов направлены не на уточнение обозначаемых предметов, действий, признаков, а на их противопоставление или сопоставление. Ономасиологический аспект рассмотрения лексических единиц является и здесь преобладающим.
Классификация антонимов
Антонимы классифицируют исходя из их формальных и семантических свойств.
С точки зрения структурной классификации антонимы делятся на разнокоренные (высокий - низкий, веселый - грустный, левый - правый, громко - тихо, подъем - упадок, всё - ничто, в - из) и однокоренные, которые различаются противоположными по значению приставками (прилетать - улетать, влезать - слезать, связывать - развязывать, ввоз - вывоз) или
образуют противоположность в результате прибавления к слову приставки, придающей ему противоположный смысл (культурный - некультурный, вкусный - невкусный, научный - антинаучный, сильный - бессильный).
Особый непродуктивный тип представляет собой энантиосемия, или внутрисловная антонимия,- противоположность значений одного и того же слова: оговоритьсяі (намеренно) - ‘сделать оговорку’ -оговориться2 (нечаянно) - ‘ошибиться’; одолжить\ (комунибудь денег) - одолжитьі (у кого-нибудь денег). Значительно более распространена речевая энантиосемия: Ох, и умен! (= ‘глуп’); Ну и чистый! (о грязном костюме, внешнем виде человека). Как видно, противоположность подчеркивается здесь различной лексической сочетаемостью, конструктивной обусловленностью, разным интонационным оформлением противоположных ЛСВ слова.
Семантическая классификация антонимов основывается на выражаемом ими типе противоположности. В зависимости от этого они подразделяются на классы антонимов.
- Первый класс. Антонимы, выражающие качественную противоположность, реализуют в языке контрарную противоположность и обнаруживают градуальную (ступенчатую) оппозицию, которая характеризует постепенное изменение качества, свойства, признака и т. п.:
і і і і і
-2 -1 0 +1 +2
Ср.: красивый - (симпатичный - [обычный на вид] - невзрачный) - безобразный; легкий - (нетрудный - [средней трудности] -нелегкий)-трудный и т. п. Истинными антонимами являются симметричные крайние члены парадигмы ".
Качественные прилагательные с приставками неи безобразуют антонимы с соответствующими бесприставочными словами только в том случае, если они представляют собой предельные члены парадигмы: грамотный - неграмотный, безграмотный; убедительный - неубедительный; сильный - бессильный (ср. промежуточные члены таких оппозиций: малограмотный, не совсем убедительный, слабосильный). Противопоставления же типа молодой - немолодой, высокий - невысокий антонимии не образуют, так как они выражают противоречащие понятия.
К первому классу антонимов примыкает небольшая группа обозначений временных и пространственных координат, не являющихся качественными словами, но обладающих своеобразными ступенчатыми парадигмами: позавчера - вчера - сегодня - завтра - пос
лезавтра, передний - средний - задний (о вагоне).
- Второй класс. Антонимы, выражающие дополнительность (комплемента рность), составляют сравнительно небольшое количество пар слов, парадигмы которых представлены всего двумя членами (если, конечно, не считать их синонимов):
Для антонимов этого класса имеет силу утверждение: ПА-vY и “IY X
(неистинный -gt; ложный, неложный -gt; истинный).
Примерами комплементарных антонимов, взаимно дополняющих друг друга до целого, могут служить пары: влажный - сухой, война - мир, добровольный - принудительный, жизнь - смерть, можно - нельзя, конечный - бесконечный, соблюдать - нарушать.
Слова, выражающие строгую комплемента рность, характеризуются классифицирующим, отграничительным (дизъюнктивным) характером своих значений: болен - здоров, правда - неправда, верный - неверный. В выражениях типа Он не совсем здоров; Это было полуправдой мы имеем дело с обиходным и «смягченным» (эвфемистическим) употреблением слов, истинный смысл которых - ‘болен’, ‘неправда, ложь’.
- Третий класс. Антонимы, выражающие противоположную направленность действий, свойств и признаков, образуют векторную, направленную противоположность, широко представленную в языке и остававшуюся долгое время за пределами лингвистического исследования. Это антонимия типа входить - выходить, подниматься - опускаться, одеваться - раздеваться, ускорять - замедлять; восход - заход, сборка - разборка, увеличение - уменьшение; сторонник - противник, революция - контрреволюция, законный - противозаконный, вперед - назад, в - из, к - от и т. п.
Антонимам свойственно преимущественно контактное употребление в определенных контекстах, в которых раскрываются их важнейшие функции, например: противопоставление: Голова у Ивана Ивановича похожа на редьку хвостом вниз; голова Ивана Никифоровича на редьку хвостом вверх (Г.); Ты богат, я очень беден... (П.);
взаимоисключение: У него было о людях одно-единственное мнение - хорошее или плохое, он им или верил, или нет (Сим.);
чередование, последовательность фактов, из которых один не может быть одновременно с другим, но возможен после другого: Он то тушил свечу, то опять зажигал ее (Ч.) ;
превращение одной противоположности в другую, противоречие как совмещение противоположных начал в чем-либо: Все вдруг стало сложным - самое простое (А. Т.);
Конец! Как звучно это слово.
Как много - мало мыслей в нем...
(М. Ю. Лермонтов)
охват всего класса предметов, всего явления, действия, отношения, свойства, качества с помощью указания на их противоположности: - Вы не поверите, они измучили меня со всех сторон, все, все, и враги...и друзья (Д.); ср.: от мала до велика, с утра до вечера.
АНТОНИМИЯ
Определение лексической антонимии. .Несмотря на различное (более узкое или, наоборот, более широкое понимание антонимии, ее исследователи всегда сходились в одном: антонимия и антонимы есть выражение противоположности в языке.
<…> Центральным при определении лексической антонимии является понятие противоположности. Вообще говоря, в зависимости от условий, как языковых (характер контекста, смысловые акценты, средства выражения и др.), так и внеязыковых (определенная ситуация, возраст, специальность людей, их опыт), «противоположными» могут оказаться весьма различные предметы, явления и соответствующие им слова. Антонимия, явление языка, должна быть определена как смысловая противоположность, закрепленная в нормах словоупотребления.
Научное определение противоположности основывается на её философском и логическом истолковании. К.Маркс различал два вида противоположности: 1) противоположность внутри одной сущности (противоположные определения одной и той же сущности) и 2) противоположность между двумя сущностями (действительные крайности). <…>
Противоположность, лежащая в основе антонимии, как уже говорилось, есть различие внутри одной и той же сущности (качества, свойства, отношения, движения, состояния и т.п.), крайние противостоящие проявления такой сущности, их полярные определения: легкий-тяжелый (вес), ближний-дальний (расстояние от чего-либо), подниматься-опускаться (вертикальное движение), здоровье-болезнь (деятельность, состояния организма: нормальные и нарушенные) и под.
Логическую основу антонимии образуют несовместимые противоположные видовые понятия (контрарные и комплементарные). Два понятия противоположны (контрарны), «...если между явлениями, в них мыслимыми, существует наибольшее различие в пределах, устанавливаемых родовым понятием». Каждое из таких понятий характеризуется конкретизированным положительным содержанием. Противоречащие (контрадикторные) видовые понятия представляют собой простое отрицание друг друга, не являются предельным проявлением качества, свойства и т.п., выражаемого родовым понятием. Они выражают «ослабленную» противоположность и не образуют логической модели антонимии: «большой»-«небольшой» (ср. «маленький»), «молодой»-«немолодой» или «молодой»-«пожилой» (ср. «старый»). <…>
Для современной семантики и лексикографии характерно широкое понимание антонимии, которая не ограничивается кругом только качественных и разнокорневых слов и предполагает определенную типологию семантически противоположных слов и самой противоположности. Будем различать следующие ее разновидности.
1. Контрарную противоположность выражают крайние симметричные члены упорядоченного множества (контрарные видовые понятия), между которыми существует средний, промежуточный член: «молодой» - < «нестарый», «немолодой», «пожилой»... > - «старый», «холодный» - < «негорячий», «прохладный», «теплый»…> - «горячий» и т.п. Это наиболее характерный и распространенный вид противоположности: он лежит в основе антонимии слов, содержащих указание на качество. С известными оговорками сюда можно отнести и противоположность основных понятий-координат, предполагающих «середину» (точку отсчета): «левый»- «правый», «верх»-«низ», «здесь»-«там» и т.п.
2. Комплементарная противоположность (или дополнительность, англ. complementarity) в отличие от контрарной характеризуется тем, что между противопоставляемыми членами (видовыми понятиями), дополняющими здесь друг друга до единого целого (родового понятия) и являющимися по своей природе предельными, нет никакого среднего, промежуточного члена; «живой» -«мертвый», «истинный» - «ложный», «можно» - «нельзя», «вместе» - «врозь», «занято»-«свободно» (о месте).
Комплементарную противоположность следует отличать от простой контрадикторности (противоречащих понятий) типа «молодой» - «немолодой» (т.е. «средних лет», «пожилой», «старый»), представляющей собой несильную, ослабленную противоположность из-за неопределенности второго члена оппозиции и не выражающей истинной антонимии. Для того чтобы выразить истинную противоположность, второй член должен быть обозначен более определенно («немолодой» ® «старый»).
3. Векторная противоположность (от лат. vector "везущий, несущий", направленный отрезок) представляет собой противоположность разнонаправленных действий, движений, признаков: «подниматься»-«опускаться», «входить»-«выходить», «революционный»- «контрреволюционный» и т. п.
Все разновидности (варианты) противоположности, лежащие в основе соответствующих семантических типов и классов антонимов, обнаруживают общий (инвариантный) признак антонимии - наличие предельного отрицания в толковании одного из членов антонимической пары: 1) молодой - старый [старый = «предельно немолодой»], 2) истинный - ложный [ложный == неистинный, полностью противоположный истинному], 3) входить - выходить [входить - "идя, начинать находиться в Х", выходить - "идя, переставать находиться в Х", начинать-переставать можно представить как "начинать"-"начинать не", например, начинать петь - переставать петь (= "начинать не петь"); такое отрицание предельно по своему характеру, так как векторные глаголы входить-выходить обозначают противоположно направленные действия]. Это обстоятельство и дает основание определить антонимию как отношение предельного отрицания между двумя лексическими единицами, различающимися одной дистинкцией - противоположными семами (+s и -s):
Таким образом, антонимия выступает в качестве знаков «раздвоенного» на противоположности единства, одновременно и определяя предел проявления того или иного качества, свойства, действия, отношения и указывая на неразрывную связь противоположностей в каждом конкретном проявлении сущности.
Логическая модель противоположности конкретизируется в языке: она становится моделью антонимии слов, обозначающих качество или выражающих противоположную направленность действий, состояний, признаков и свойств. Учет природы и характера самих лингвистических объектов, образующих в языке оппозиции, чрезвычайно важен для разграничения антонимии и сходных противопоставлений, не образующих ее. От антонимов легкий-тяжелый, белый-черный (о цвете) необходимо отличать противопоставления типа легковой-грузовой (об автомобиле, транспорте)/ белый-черный (ср. черный уголь, т.е. обычный, и белый уголь-о движущей силе воды), где качественно-оценочного значения нет (легковой-грузовой) или оно утрачено в результате переноса значений (белый/черный уголь- о топливе, источнике энергии). Противопоставления типа стоять-лежать также не образуют антонимов, так как они не обозначают взаимной противонаправленности в отличие от соотносительной пары антонимичных глаголов вставать -ложиться, подниматься-опускаться (с земли-на землю), выражающих векторную противоположность.
Многозначное слово может входить различными своими лексико-семантическими вариантами сразу в несколько антонимических противопоставлений (легкий1 (о чемодане)-тяжелый; легкий2 (о походке)-грузный, тяжелый; легкий3 ("слабый", о ветре) - сильный; легкий4 (о завтраке)-плотный, сытный; легкий5 (о наказании)- тяжелый, суровый; легкий6 (о вопросе) - трудный и др.), образуя целый ряд различных оппозиций противоположности.
Подводя итог сказанному, определим лексическую категорию антонимии как семантическое отношение противоположных значений, выражаемых формально различными словами (ЛСВ), которые реализуют в тексте функцию противопоставления и другие связанные с ней функции. Два (или более) ЛСВ являются антонимами, если у них различные знаки, (лексемы) и противоположные значения (семемы). Как и синонимия, это категория по преимуществу ономасиологическая.
Основные функции антонимов. В синтагматическом плане антонимы характеризуются высокой степенью совместной встречаемости в тексте. Такое контактное употребление антонимов является наиболее характерным для них, делает возможным их регулярное противопоставление в речи, раскрывает природу антонимии как выражения предельного отрицания внутри одной и той же сущности: Человек течет, и в нем есть все возможности: был глуп , стал умен ; был зол , стал добр и наоборот .(Л.Н.Толстой. Дневник).
В большинстве случаев слова (ЛСВ) с противоположными значениями выступают в тексте в определенных «диагностических» контекстах, реализуя те или иные семантические функции:
(не) Х, a Y; X, но У со значением противопоставления (т.е. контрастного сопоставления): Вы молоды, а я стар (Л. Н.Толстой. Война и мир); Её [копилку] отперли, но запереть не сумели... (А.П. Чехов. Переполох);
ХúúУ, ХúúУ, где в качестве формального синтаксического средства выражения семантических отношений выступает интонация соединения, перечисления и противопоставления: В душе я трус какой-то жалкий; Мне честь , бесчестье - все равно... (Н.А.Некрасов. Забракованные) ; Ты богат, я очень беден …(А. С.Пушкин. Ты и я);
Х или У с двумя основными видами семантических отношении: разделительной (сильной) дизъюнкцией - У него было о людях одно-единственное мнение - хорошее или плохое, он им или верил, или нет (К.М.Симонов. Живые и мертвые) - и соединительно-разделительной (ослабленной) дизъюнкцией - ...он твердо знал, что сейчас не время и не место для воспоминаний,хороших или плохих - безразлично. К.М. Симонов. Живые и мертвые); в первом случае союз или употребляется в исключающем значении (или А, или В), во втором - в неисключающем (или А, или В, или и то и другое вместе);
то Х, то Y с основным значением чередования, последовательности фактов, из которых один не может быть одновременно с другим, исключает другой, но возможен после другого: Баба металась около комода ито развязывала на шее теплый платок,то сновазавязывала его… (К.Г.Паустовский. Повесть о жизни);
от Х до Y, с Х до Y, от Х к Y и др. со значением охвата всего класса предметов, явления, качества, свойства и др., разделенных на противоположности: от начала до конца, (переходить) от грусти к радости; ср.:
Неприхотливый, чуждый привычки к вину, табаку, занятый сутра до вечера сложной, тяжелой работой, он совершенно не умел заботиться о себе, но зорко следил за жизнью товарищей (А.М.Горький).
Х®Y, X=Y со значением превращения одной противоположности в другую, отождествления их: Все вдруг стало сложным - самоепростое (А.Н.Толстой. Гадюка); В борьбе враждебнойвыигрыш одногоесть проигрыш другого (П.М.Ершов. Режиссура как практическая психология);
Х и Y с основными значениями конъюнкции (соединения, «сложения») противоположностей, а также их сопоставления и даже противопоставления: Эта страсть горела в нем дни и ночи (А.М.Горький. Фома Гордеев); особо следует отметить значение противоречия как результат специфической функции антонимов, указывающее на диалектическое «раздвоение» предмета:
Кто сблизил нас? Весна, вино и юность,
Мои друзья и таиные враги...
(И. В. Северянин. Тринадцатая встреча)
Как видно даже из краткого и неполного перечисления основных функций противоположных по значению слов, антонимы используются в языке прежде всего для выражения противоположности в специфических контекстах. ((нe) X, а Y, X, но Y, Х//У и др.). Как, единицы, выражающие взаимоисключающие понятия, антонимы часто выступают (в отличие от синонимов с их невзаимоисключающими значениями) для обозначения дизъюнкции (разделения), чередования чего-либо. Наконец, будучи единицами, предельно удаленными на «шкале измерения» качества, свойства, действия и т.п., такие слова служат обозначением охвата целого класса предметов, свойства и т.п. (от Х до Y), сравнения предметов свойств, качеств, действий. Даже в сочинительных («синонимических») контекстах антонимы способны выражать противопоставление.
Сходство в значениях слов, столь значительное у антонимов, выражается в большом совпадении сфер их лексической сочетаемости. Такие слова обнаруживают, как правило, общую, совпадающую сочетаемость со словами одних и тех же семантических классов (ЛСГ): ср. горячая вода - холодная вода (ср. жидкость; воздух...), горячая печь - холодная печь (ср. батарея, труба, плита...), горячие лучи - холодные лучи, горячие щи - холодные щи (ср. суп, каша, чай, кофе...), горячий лоб-холодный лоб (ср. руки и другие части тела) и мн. др. Несовпадающая (индивидуальная) сочетаемость отражает те случаи употребления антонимов, когда каждый из них может соединяться только с теми словами, которые по своему значению (и природе обозначаемого предмета) соответствуют характеру или «положительных», или «отрицательных» компонентов, противопоставляемых антонимичных слов, там, где различие таких компонентов не может быть нейтрализовано: [(+) - "выше нормы по температуре"] горячий гейзер; горячее солнце; горячий, как огонь, кипяток - холодный снег; холодный, как, лед; холодное пиво со льда [(-)-"ниже нормы по температуре"], но не наоборот.
Истинным антонимам свойственна контрастирующая дистрибуция, отражающая их эквиполентные оппозиции; с точки зрения их объемных отношений антонимы рассматриваются как единицы, соответствующие несовместимым противоположным понятиям.
Структурные и семантические типы антонимов. Классы антонимов. В парадигматическом плане у антонимов обнаруживаются в высшей степени сходные смысловые структуры и компонентный состав значений, что соответствует, как мы видели, высокой степени совпадения дистрибуций этих лексических единиц. Антонимы (антонимические значения) оказываются противопоставленными лишь по одному существенному дифференциальному признаку («положительному»/«отрицательному»), так что один из компонентов смысловой структуры данного слова отрицает (и притом предельно) соответствующий компонент противоположного ему по смыслу слова: ср. дорогой "предельной (для данного случая) цены выше нормы" - дешевый "предельной (для данного случая) цены ниже нормы"; легкий "веса меньше нормы" - тяжелый "веса больше нормы"; входить "идти внутрь чего-нибудь" - выходить "идти изнутри чего-нибудь"; Х любит У-ка "X жаждет (очень хочет) сделать добро У-ку" - Х ненавидит Y-ка "X жаждет (очень хочет) причинить (= сделать) зло Y-ку". Как видно, однородность смысловой структуры антонимов проявляется в однотипности их толкования.
Антонимичность находит выражение, таким образом, в смысловом содержании слов. Она выступает в качестве особой характеристики лексического значения как специфически языковое отражение различий и противоречий в предметах и явлениях объективного мира.
Отношения антонимов в парадигматике могут рассматриваться на формальном (структурном) и семантическом уровне (в соответствии с типом или разновидностью, выражаемой ими противоположности). Эти принципы и кладутся в основу классификации лексических единиц с противоположными значениями.
С точки зрения структурной классификации антонимы делятся на 1) разнокорневые, где противоположность выражается разными основами (высокий - низкий, сильный - слабый, широкий - узкий, рано - поздно, день - ночь, вперед - назад, зажигать - гасить, крепнуть - слабеть, все - никто и т.п.), и 2) однокорневые, антонимичность которых передается либо с помощью взаимно противоположных по смыслу приставок, присоединяемых к одному и тому же слову, либо путем прибавления приставки, придающей исходному слову противоположный смысл (вносить - выносить, вкатывать - скатывать, завертывать - отвертывать, недогружать - перегружать и мн. др.). Особую, непродуктивную разновидность антонимии представляет собой противоположность значений внутри одного и того же слова - энантиосемия (или «внутрисловная антонимия»), находящая внешнее выражение в контексте, в характере синтаксических и лексических связей слова (в его разных, противоположных значениях) с другими словами: одолжить кому-нибудь денег "дать в долг" - одолжить у кого-нибудь денег "взять в долг; оговориться специально "сделать оговорку" - оговориться нечаянно "ошибиться".
В зависимости от выражаемого типа противоположности антонимы обнаруживают следующие основные семантические типы.
1. Антонимы, выражающие качественную противоположность. Качественные слова, образующие самый большой класс, «ядро» антонимии русского языка, реализуют контрарную противоположность. Им свойственны градуальные (или ступенчатые) оппозиции. Полную, истинную антонимию выражают крайние симметричные члены такого противопоставления, средние же указывают на возрастание (или убывание) степени качества: легкий (простой, пустяковый), нетрудный, средней трудности, нелегкий, трудный (сложный); красивый (изящный, очаровательный, восхитительный...), симпатичный (привлекательный. миловидный), [обычный на вид], невзрачный (непривлекательный, неприглядный, несимпатичный...), безобразный (уродливый, страшный). Ср. также легко-трудно, легкость - трудность, красиво-безобразно, красота-безобразие, уродство и другие производные слова, семантически соотносимые с качественными прилагательными.
Особо следует сказать о противопоставлении лексических единиц, отличающихся отсутствием / наличием приставкине-: это противопоставление выражает антонимические отношения в том случае, если слова являются крайними, предельными членами антонимической парадигмы (удачный-неудачный, вкусный - невкусный, вежливый-невежливый, грамотный - неграмотный, довольный-недовольный, интересный - неинтересный, убедительный -неубедительный и т.п.); если же аналогичные прилагательные не являются крайними, то они представляют собой неполную, смягченную противоположность, не образуя антонимов (молодой-немолодой, ср. старый). Приставкане- выражает в языке, таким образом, и противоречащие понятия (типа молодой-немолодой, т.е. Х-не-Х ), и противоположные понятия (удачный-неудачный, т.е. Х-Y), что определяется в конце концов тем местом, которое занимает слово с отрицательной частицей в антонимической парадигме:
(+)Х не-Х У(-)
молодой немолодой старый
удачный (не совсем удачный) неудачный
Отсюда, следует пропорциональность отношения слов по их «семантическому расстоянию» - молодой: старый = удачный: неудачный. Антонимичные прилагательные с не- могут иметь синонимы, что приводит к вариантности в их парадигмах, например: серьезный-несерьезный (легкомысленный), вежливый - невежливый (грубый). Аналогичным образом обстоит дело с противопоставлениями тина вредный-безвредный (полезный) и сильный-бессильный (слабый).
Как уже отмечалось выше, сюда условно можно отнести и обозначения основных временных, пространственных и иных координат, обнаруживающих если не качественные, то во всяком случае «ступенчатые» оппозиции: позавчера, вчера, сегодня, завтра, послезавтра и т.п.
2. Антонимы, выражающие комплементарность (дополнительность). Комплементарную противоположность выражает сравнительно небольшое количество антонимов. Она не является градуальной, так как вся шкала противопоставления представлена здесь двумя противоположными членами, дополняющими друг друга, так что отрицание одного из них дает значение другого: не + холостой = женатый: Ср.: слепой - зрячий, влажный - сухой, конечный - бесконечный, вместе - врозь, открыт-закрыт (о магазине), истина-ложь, мужчина-женщина и т.п.
3. Антонимы, выражающие противоположную направленность действий, признаков и свойств. Большое количество слов, выражающих векторную противоположность (взаимную противонаправленность), представлено глаголами, прилагательными, отглагольными существительными, наречиями и другими категориями слов, выражающих направленность действий и признаков: разбирать-собирать, увеличивать - уменьшать, входить - выходить, сгибать-разгибать, продавать-покупать, загадывать - отгадывать, беднеть - богатеть и под.
<…> Оппозитивные, дистрибутивные и объемные отношения лексических единиц здесь те же, что и у слов предшествующей разновидности, однако дифференцирующие семы характеризуются в этом случае противоположной направленностью: (+) (s®) - (s) (-).
В соответствии с указанными семантическими типами антонимии выделяются три класса антонимов. Класс антонимов - это совокупность лексических единиц, реализующих один из типов противоположности Anti1, Anti2 и Anti3.
Можно говорить и о так называемых антонимах-конверсивах, которые описывают одну и ту же ситуацию (действие, отношение) с точки зрения разных ее участников: «Динамо» выигрывает у «Спартака»ь= «Спартак» проигрывает «Динамо», Брат моложе сестры = Сестра старше брата. Однако антонимы-конверсивы не образуют исходного класса единиц. Они возникают за счет особого употребления антонимов, принадлежащих к названным выше их типам и обладающих свойством обозначать «обратные» отношения между участниками ситуации. Ср. Сначала он проиграл, а потом выиграл бой (антонимы третьего типа, соотносимые с одним и тем же лицом) и соответствующие кон-версивы приведенных выше предложений (Conv Anti3).
<…> Небольшую группу слов, выражающих особого рода противоположность, образуют так называемые прагматические антонимы. Противоположность выражается здесь не чисто семантически, а путем частого образного употребления в речи (в практике использования слов) взаимно противопоставляемых лексических единиц, употребления, приравниваемого к противоположности: отцы - дети » (предки - потомки = старое поколение - молодое поколение), земля - небо, рай - ад, душа - тело, ум - сердце и др.
Одинаковые или очень близкие антонимические отношения могут выражаться с помощью формально различных средств, образующих варианты. В этом случае одному и тому же антониму (в одном и том же значении) противопоставляются два слова или даже несколько слов: правда-ложь, неправда; везде, всюду- нигде: друг-враг. недруг: грамотный-неграмотный, безграмотный, сильный-слабый, бессильный и мн. др.
От истинных (точных) антонимов необходимо отличать «приблизительные», не совсем точные по компонентному составу и толкованию или по другим основаниям слова (ЛСВ)-квазиантонимы: это семантически неоднородные, несоразмерные, несимметричные лексические единицы (великий - "очень большой"- маленький, обожать - "питать к кому-нибудь чувство сильной любви, сильно любить" - ненавидеть, глупый - неглупый: ср. большой - маленький, любить - ненавидеть, глупый - умный) , стилистически разнородные, разновременные и другие противопоставления (вспомнить-запамятовать (разг.), жениться-разжениться (прост.), дух- плоть (устар.): ср. вспомнить - забыть, жениться-развестись, дух-тело). Квазиантонимы (шире-речевые антонимы) подобно истинным лексическим противоположностям играет важную роль в языке как важнейшее средство выражения контраста и связанных с ним других значений.
Антонимы – это слова одной и той же части речи с противоположным лексическим значением: вопрос – ответ, глупый – умный, громко – тихо, вспомнить – забыть . Они обычно противопоставляются по какому-либо признаку: день и ночь – по времени, легкий итяжелый – по весу, вверху и внизу – по положению в пространстве, горький и сладкий – по вкусу и т.д.
Отношения антонимии могут быть между словами (север – юг) , между словами и фразеологизмами (победить – потерпеть поражение) , между фразеологизмами (одержать победу – потерпеть поражение) .
Различаются также разнокоренные и однокоренные антонимы: бедный – богатый, прилететь – улететь .
Многозначное слово в разных своих значениях может иметь разные антонимы. Так, антонимом слова легкий в значении «незначительный по весу» является прилагательноетяжелый , а в значении «простой для усвоения» – трудный .
Основная функция антонимов (и языковых и контекстуально-речевых ) - выражение противоположности, которая исконно присуща семантике подобных противопоставлений и не зависит от контекста.
Функция противоположности может быть использована с разными стилистическими целями:
· для указания на предел проявления качества, свойства, отношения, действия:
· для актуализации высказывания или усиления образа, впечатления и так далее;
· для выражения оценки (иногда в сравнительном плане) противоположных свойств предметов, действий и другие;
· для утверждения двух противоположных свойств, качеств, действий;
· для утверждения одного из противопоставляемых признаков, действий или явлений реальной действительности за счет отрицания другого;
· для признания некоего среднего, промежуточного качества, свойства и так далее, возможного или уже утвержденного между двумя противоположными по значению словами.
Кроме синонимов и омонимов с многозначностью связана антонимия. Лексические антонимы (от греч. Anti - против, Onyma - имя) - это слова, противоположные по значению. Антонимия строится на противопоставлении соотносительных понятий: друг - враг, горький - сладкий, легко - трудно и др.
Антонимический ряд составляют слова, принадлежащие к одной и той же части речи. В антонимические отношения вступают как знаменательные части речи (существительные, глаголы, прилагательные и др.), так и служебные (например, предлоги: в - из, над - под, с - без и Др.)- Однако в антонимические отношения вступают только те слова, в лексическом значении которых имеется следующие оттенки качества:
1) размер, цвет, вкус: большой - маленький, белый - черный, тяжелый - легкий;
2) эмоциональное состояние: любовь - ненависть;
3) эмоциональное действие: огорчаться -радоваться.
Также в антонимические связи ступают слова, которые обозначают временные и пространственные отношения:
вчера - сегодня, впереди - сзади, там - здесь, восток - запад, север - юг и др.
Слова с конкретно-предметным значением, употребленные в прямом, а не в переносном значении (верблюд, дом, стоя и др.), неспособны иметь антонимы. Не имеют антонимов имена собственные, имена числительные, большинство местоимений. По структуре антонимы делятся на две основные группы:
1) Однокоренные антонимы:
Удача - неудача; Деятельный - бездеятельный; Приходить - уходить и др.
2) Разнокоренные антонимы:
Нищета - роскошь; Активный - пассивный; Обвинять - защищать; Нынче - завтра и др.
Антонимия тесно связана с полисемией и синонимией. Многозначное слово способно входить в разные антонимические ряды:
В современном русском языке существуют и контекстуальные антонимы
, которые выступают в антонимические отношения только в условиях определенного контекста. Антонимы этого вида могут иметь разные грамматические формы, принадлежа к одной части речи, или относиться к разным частям речи, различаясь при этом стилистически. В словарях эти стилистические различия не отражены, например:
.. .Я глупая, а ты умен, живой, а я остолбенелая (М. Цветаева)
Антонимия лежит в основе оксюморона
- соединения слов (чаще всего прилагательного и существительного), противоположных по смыслу, например:
В свежем воздухе пахло горькой сладостью осеннего утра (И.Бунин) И не я сума сошел, а ты оказываешься умным дураком (М.Шолохов)
Функциональное использование и экспрессивные возможности антонимов разнообразны. Антонимы чаще всего используются в тексте попарно, выражая самые разнообразные оттенки значений и смысла - сопоставление, противопоставление и т. д. Например:
Слова умеют плакать и смеяться,
Приказывать, молить и заклинать (Б.Пастернак)
С этими же целями антонимы используются во многих пословицах и поговорках русского фольклора: Где умному горе, дураку веселье; Хороша веревка длинная, а речь короткая; От доброго не бегай, а худого не делай. Антитеза (то есть контекстуальное противопоставление) создается не только с помощью синонимов, но и с помощью антонимов. Например, антонимы используются в названиях литературных произведений, указывая на то, что структурной основой произведения является противопоставление - антитеза в широком смысле слова, вплетенная в ткань повествования:
Роман-эпопея «Война и мир» Л. Н. Толстого;
Роман «Живые и мертвые» К. М. Симонова;
Повесть «Дни и ночи» К. М. Симонова.
Похожие статьи