Partizip 1 и 2 в немецком языке. Partizip I в сочетании с частицей zu

А именно - изучению предложения в немецком предложении, видов предложений и порядку слов в них.

Предложение в немецком языке имеет свой порядок слов в зависимости от вида этого предложения. Начнём с того, что предложения в немецком языке бывают простые и сложные. Сложные предложения, в свою очередь, делятся на сложносочинённые и сложноподчинённые предложения. Эти виды предложений в немецком языке имеют разный порядок слов. Кроме такой классификации, предложения в немецком языке бывают повествовательные, вопросительные и восклицательные. Все эти виды предложений рассмотрим отдельно на конкретных примерах.

Для немецкого предложения характерным является присутствие как подлежащего, так и сказуемого в его составе. Не стоит забывать о том, что подлежащее и сказуемое в немецком предложении согласуются друг с другом в лице и числе, например:

er ist ein guter Freund von mir - он мой хороший друг

Если предложение в немецком языке состоит только из главных членов предложения, его называют простым нераспространенным, например:

Er singt – он поет

Das Fenster ist geöffnet – окно открыто

Простые предложения в немецком языке встречаются редко, чаще всего в состав предложения входят второстепенные члены предложения, такие как:

Дополнение

Определение

Предикативное определение

Обстоятельство

Предложение в немецком языке, в состав которого входит один или несколько второстепенных членов предложения, называют простым распространенным предложением:

Er hat dieses Mädchen geheiratet - он женился на этой девушке

Er hat sich mit ihm gestern bekannt gemacht - он вчера познакомился с ним

Обратный порядок слов в немецком предложении

Если же в предложении меняется порядок слов, то такое предложение в немецком языке называют предложением с обратным порядком слов:

Местоимение в дативе и аккузативе стоит после спрягаемой части глагола:

При обратном порядке слов смысл предложения в немецком языке не меняется. Следует заметить, что при обратном порядке слов меняются только первое и третье места:

Schreiben wird er dir morgen – напишет он тебе завтра

Порядок слов в отрицательном предложении в немецком языке

Отрицательным предложением в немецком языке называют предложение, которое отрицает общий смысл высказывания. В немецком языке существуют такие отрицательные слова:

nie, niemals, nirgends

парный союз :

отрицательный инфинитивный оборот:

ohne .. + zu + Infinitiv

Nicht употребляется, когда отрицается не всё предложение, а отдельное слово; если отрицание относится к глаголу, то nicht стоит в конце предложения:

hier ist meines Bleibens nicht länger - я здесь больше не останусь ни одной минуты

Er kommt heute nicht – он сегодня не придет

Примечание:

Если отрицательная часть предложения относится не к сказуемому, то такое предложение отрицательным не является:

Nicht er wird heute zu uns commen – не он придет к нам сегодня

Если отрицание относится к существительному с неопределенным артиклем в немецком языке или без него, то употребляется отрицание kein(е):

keine Idee von haben - не иметь (никакого) представления о

ich konnte ihm kein Wort abgewinnen - я не мог добиться от него ни слова

Примечание:

В немецком языке, в отличие от русского, возможно употреблять только одно отрицание в предложении.

Вопросительное предложение в немецком языке. Порядок слов в вопросительном предложении

Существует два типа вопросительных предложений в немецком языке: без вопросительного слова и с вопросительным словом.

без вопросительного слова:

с вопросительным словом:

Вопросительные слова в немецком языке:

wer? was? – кто? что?

wen? – кого?

wem? – кому? чему?

wann? – когда?

seit wann? – с какого времени?

bis wann? – до какого времени?

wie lange? – как долго? сколько времени?

wohin? куда?

woher? – откуда?

wozu? – зачем?

zu welchem Zweck? – с какой целью?

warum? – почему?

weswegen? – из-за чего?

wie? – как?

auf welche Weise? – каким образом?

welcher? – какой?

wessen? – чей? чья? чьё? чьи?

wieviel? – сколько?

Примечание:

В немецком языке вопросительный знак и вопросительная интонация делают повествовательное предложение вопросительным:

Sie sind (doch) Ingenieur? – Вы (ведь) инженер?

Порядок слов в побудительном (повелительном) предложении в немецком языке

С помощью повелительных предложений в немецком языке выражают приказы, просьбы, предписания, запреты.

Изучая немецкий язык, очень важно научиться грамотно составлять предложения. В отличие от русского, построение предложения в немецком языке подчиняется строгим правилам, несоблюдение которых приводит к потере или искажению смысла.Так, в простом повествовательном предложении сказуемое всегда стоит на втором месте. Если вынести его в начало, предложение трансформируется в вопросительное или побудительное.

Например:

Sie kommen. Они приходят.
Kommen Sie? Вы прийдете?
Kommen Sie! Приходите!

Wir gehen nach Hause. Мы идем домой.
Gehen wir nach Hause? Мы идем домой?
Gehen wir nach Hause! Пойдемте домой!

Обратите внимание!

Побудительные предложения (2л.ед.ч. и 2л.мн.ч.) имеют и другие отличия от повествовательных предложений. Вопросительные же предложения могут* отличаться только расположением глагола.

2л. ед.ч.
Du fährst nach Deutschland. Ты едешь в Германию. (в повествовательном предложении сказуемое ставится вторым)
Fährst du nach Deutschland? Ты едешь в Германию? (отличает от повествовательного предложения только порядок слов - сказуемое выносится на 1 место)
Fahr nach Deutschland! Едь в Германию! (отсутствует подлежащее, не совпадает форма глагола).

2л. мн.ч.
Ihr fahrt nach Deutschland. Вы едете в Германию. (сказуемое - второе)
Fahrt ihr nach Deutschland? Вы едете в Германию? (отличается от повествовательного предложения только порядком слов - сказуемое на первом месте)
Fahrt nach Deutschland! Едьте в Германию! (отсутстует подлежащее)

* С точки зрения синтаксиса, вопросительные предложения в немецком языке могут быть двух видов:

  • Без вопросительного слова , когда сказуемое выносится на первое место, а подлежащее стоит на втором (примеры именно таких предложений мы рассмотрели выше);
  • С вопросительным словом , когда на первом месте находится вопросительное слово, за ним - сказуемое, а на третьем месте - подлежащее.

Leben Sie in Dresden? Вы живете в Дрездене?
Wo leben Sie? Где вы живете? (wo? - вопросительное слово)

Подробнее о простых повествовательных, вопросительных и побудительных предложениях в статье «Немецкая грамматика».

Типы предложения в немецком языке

В немецком языке существует несколько типов предложений. Рассмотрим схему:

Предложение

  • Простое
    • Нераспространенное
      без второстепенных членов (Ich lese. Я читаю.)
    • Распространенное
      с второстепенными членами (Ich lese dieses Buch. Я читаю эту книгу.)
  • Сложное
    • Сложносочиненное

      1. Meine Freunde gehen ins Kino, aber ich
      bleibe zu Hause. Мои друзья идут в
      кино, но я остаюсь дома.
      _____ ____ , aber _____ _____ .

      2. Es ist sehr kalt, darum gehe ich heute nicht
      spazieren. Очень холодно, поэтому я не иду
      сегодня гулять (не гуляю сегодня).
      _____ _____ , darum ______ _____.

    • Сложноподчиненное

      Nachdem ich gegessen habe, trinke ich
      immer Kaffee. После еды я всегда пью
      кофе.

      Morgen gehen wir spazieren, wenn
      wir frei sind. Завтра мы пойдем
      гулять, если будем свободны.

Сложносочиненными называются предложения, состоящие из нескольких самостоятельных простых предложений, объединенных общим смыслом. Соединяют такие предложения запятой или сочинительным союзом/союзным словом (und - и, aber - но, oder - или, denn - так как). В большинстве случаев, союзы не влияют на порядок слов в предложении (см. пример 1 в схеме). Однако существуют союзы/союзные слова, влияющие на порядок слов в сложносочиненном предложении. К ним относятся: darum - поэтому, deshalb - потому, trotztdem - несмотря на это, also - следовательно и другие (пример 2 в схеме).

Сложноподчиненные предложения в немецком языке - это сложные предложения, состоящие из двух и более простых, одно из которых является главным, а остальные - придаточными. Главное и придаточные предложения могут соединяться подчинительными союзами (wenn - если, weil - так как, als - как и др.), а также наречиями и местоимениями (welcher - какой, warum - почему, wohin - куда, dass - что и др.)

Teilen Sie bitte mit, wohin Sie gehen. Сообщите, пожалуйста, куда Вы идете.
Ich hoffe, dass du kommst. Я надеюсь, что ты придешь.
Wenn das Wetter gut ist, besucht er seine Oma. Если погода будет хорошей, он навестит свою бабушку.

При изучение немецкого языка , необходимо обратить пристальное внимание на придаточные предложения и порядок слов в них. Это поможет лучше понимать носителей языка, речь которых в большинстве своем состоит именно из сложных предложений. И если со сложносочиненными предложениями все достаточно просто, сложноподчиненные зачастую вызывают трудности при изучении.

Рассмотрим порядок слов в придаточном предложении на примере:
Nachdem die Mutter gegessen hat , trinkt sie gern Tee. После еды мама охотно пьет чай.

Nachdem die Mutter gegessen hat - придаточное предложение.

  1. На первом месте всегда стоит союз или союзное слово. В данном случае - nachdem.
  2. В конец придаточного предложения выносится изменяемая часть сказуемого (здесь - hat).
  3. Неизменяемая часть сказуемого всегда находится на предпоследнем месте (gegessen).

Кроме этого, необходимо запомнить и такие особенности:

    1. Если в придаточном предложении есть отрицание nicht, оно всегда стоит перед сказуемым.

Wenn die Mutter zu Mittag nicht gegessen hat, trinkt sie Tee. Если мама не пообедала, она пьет чай.

    1. Возвратное местоимение стоит в придаточном предложении перед подлежащим-существительным, но после подлежащего, если оно выражено местоимением.

Ich möchte wissen, wofür du dich interessirt. Я хочу знать, чем ты интересуешься.
Ich möchte wissen, wofür sich mein Freund interessiert. Я хочу знать, чем интересуется мой друг.

Порядок слов в придаточном предложении. Таблица


Правило

1. Придаточное предложение может стоять перед главным, после него, а также может быть вставлено в главное предложение.

Wenn ich frei bin , besuche ich dich.
Ich besuche dich, wenn ich frei bin .
Если я буду свободен, я навещу тебя.
Wir haben den Studenten, der aus Berlin gekommen ist , gestern im Kino gesehen.
Мы увидели приехавшего из Берлина студента вчера в кинотеатре.
Deine Frage, ob ich dich verstehe , habe ich gehört.
Твой вопрос, понимаю ли я тебя, я услышал.

2.Союзы/союзные слова всегда стоят первыми в придаточных предложениях.

Ich weiß, dass niemand kommt.
Я знаю, что никто не прийдет.

3. В некоторых случаях предлог могеж стоять перед союзным словом.

Er weiß nicht, mit wem du kommst .
Он не знает, с кем ты прийдешь.

4. Изменяемая часть сказуемого стоит в самом конце придаточного предложения.

Die Zeit zeigt, ob er Recht hat .
Время покажет, прав ли он.

5. Неизменяемая часть сказуемого стоит предпоследней (перед изменяемой частью сказуемого)

Sie geht dorthin, wohin sie gehen muss .
Она идет туда, куда должна идти.

6. Отрицание nicht всегда стоит перед сказуемым.

Der Lehrer hat verstanden, dass ich dieses Buch noch nicht gelesen habe.
Учитель понял, что я еще не прочел эту книгу.

7. Возвратное местоимение стоит перед подлежащим, если оно выражено существительным, и после подлежащего-местоимения.

Sagen Sie mir bitte, wofür Sie sich interessieren ?
Скажите, пожалуйста, чем вы интересуетесь?
Ich möchte wissen, wofür sich mein Nachbar interessiert?
Мне хотелось бы знать, чем интересуется мой сосед?

Основные темы, которые необходимо освоить в немецком языке, включают в себя варианты построения различных типов предложений – простых и сложных. Порядок действий и правила в некоторых случаях похожи на русский язык, но иногда и отличаются.

При изучении немецкого не стоит полагаться на нашу грамматику, т.к. Россия и Германия – совершенно разные страны и язык здесь развивался по-разному. Для того, чтобы не заучить что-нибудь неправильно, начинайте осваивать каждую тему с нуля, без проекций на свой родной язык.

Общие правила: немецкие вопросы и их построение

Вопросительное предложение – это одна из наиболее простых тем в немецком языке. Для того, чтобы узнать, как правильно составлять вопросы и отвечать на них, нужно будет потратить немного времени. Вопросы с ответами – важная тема, т.к. именно она помогает завести и поддерживать разговор с собеседником, получить от него нужную информацию и передать свою.

Все вопросительные предложения в немецком делятся на две большие группы:

Без вопросительного слова : предложении отсутствует соответствующее вопросительное слово и глагол перемещается на первое место.

Bist du die Schülerin? – Ты ученица?

Fährst du heute nach München? – Ты едешь сегодня в Мюнхен?

С вопросительным словом: глагол занимает второе место; на первом стоит вопросительное слово.

Was machst du da? – Что ты там делаешь?

Wohin fahren wir? – Куда мы едем?

Разберем порядок слов на первом примере:


В немецком вопросы в обоих случаях могут быть заданы по отношению к любому члену предложения – подлежащему, сказуемому, определению, дополнению, обстоятельству, целой части предложения или всему предложению.

Как правильно задать вопрос? Примеры с переводом и падежными окончаниями

Для того, чтобы научиться правильно задавать вопросы по-немецки, нужно выучить основные вопросительные слова.

Wer? – кто?

Wer sind Sie? – Кто Вы?

Was? – что?

Was sind Sie? – Кто Вы по профессии? (Чем Вы занимаетесь?)

Wie? – как?

Wie heißen Sie? – Как Вас зовут?

Wann? – когда?

Wann kommt der Zug? – Когда приходит поезд?

Wo? где?

Wo wohnen Sie? – Где Вы живете?

Woher? – откуда?

Woher kommen Sie? – Откуда Вы родом?

Wohin? – куда?

Wohin fahren Sie? – Куда Вы едете?

Warum? – почему?

Warum sind Sie gekommen

Общие, специальные, косвенные и другие виды вопросов

Общие вопросы

Вопросительные предложения строятся с целью получить от собеседника ответ – положительный или отрицательный («да - ja» или «нет - nein»). Вопросительные слова не используются, на первом месте стоит сказуемое (им является глагол или его спрягаемая часть). Подлежащее ставится на второе место.

Остальные члены предложения располагаются на своих местах, как обычно.

Пример :

– Freust du dich schon auf das Wiedersehen mit deinen Schulfreunden?

(Ты уже радуешься предстоящей встрече со своими школьными друзьями?)

Ja, ich freue mich auf das Wiedersehen mit meinen Schulfreunden.

(Да, я радуюсь предстоящей встрече с моими школьными друзьями)

Специальный тип вопросов

Специальный тип вопросов обращается к конкретному члену предложения. На первом месте располагается вопросительное слово, которое выражается соответствующим местоимением или наречием. Затем следует сказуемое (если используется составное сказуемое, то его спрягаемая часть).

Пример :

– Welche Schlussfolgerungen habt ihr in diesem Zusammenhang gemacht? (Какие выводы вы в этой связи сделали?)

Отрицательные вопросы

Отрицательные вопросы содержат в себе отрицание – ответить на них можно, как правило, отрицательно:

– Hast du diese Radiosendung noch nicht gehört?

(Ты пока еще не слышал эту радиопередачу?)

– Nein, ich habe diese Radiosendung noch nicht gehört.

(Нет, я пока еще не слышал эту радиопередачу)

– Doch, ich habe diese Radiosendung bereits gehört.

(Нет, я уже слышал эту радиопередачу)

Утвердительно-вопросительные вопросы

Утвердительно-вопросительные вопросы содержат в себе прямой порядок слов, когда сначала пишется подлежащее, затем сказуемое и другие члены предложения. Этот тип предполагает утвердительный ответ:

– Du willst morgen mit deinem Vater fahren, nicht wahr?

(Ты хочешь завтра поехать со своим отцом, не так ли?)

Косвенные вопросы

Косвенные вопросы встраиваются в предложение. Сказуемое или его спрягаемая часть ставится в конце. Общая структура предложения выглядит таким образом: вопросительное слово, подлежащее, дополнение и глагол:

– Wann hat er Zeit? (Когда у него есть время?)

– Ich weiß nicht, wann er Zeit hat. (Я не знаю, когда у него есть время)

– Was hat sie gesagt? (Что она сказала?)

– Ich sage dir nicht, was sie gesagt hat. (Я тебе не скажу, что она сказала)

В случае отсутствия вопросительного слова косвенный вопрос вводится при помощи союза ob.

– Kommt sie morgen? (Она придет завтра?)

– Er fragt, ob sie morgen kommt. (Он спрашивает, придет ли она завтра)

Похожие статьи