Imperativ в немецком языке. Повелительное наклонение в немецком языке

Как и было обещано несколько уроков назад, рассмотрим правила образования побудительных предложений в немецком языке.

Повелительное предложение не имеет подлежащего, и на первом месте в нем стоит глагол.

Разные глаголы образуют повелительное наклонение по-разному. Рассмотрим несколько примеров сильных и слабых глаголов.

Образование повелительного наклонения слабыми глаголами
  1. Обращение на «ты» (du).
  2. Tanz(e) – Танцуй!
    Erzähle! — Рассказывай!
    Interessiere dich! — Поинтересуйся!

    Tanzt! — Танцуйте!
    Erzählt! — Рассказывайте!
    Interessiert euch! — Интересуйтесь!

  3. Вежливое обращение на «вы».
  4. Tanzen Sie! — Потанцуйте!

Образование повелительного наклонения сильными глаголами
  1. Обращение на «ты» (du).
  2. Sprich! – Говори! (от глагола sprechen — говорить )
    Gib! — Дай! (от глагола geb en — давать )
    Fahr! — Поезжай! (от глагола f ahren — ехать )

  3. Обращение на «ты», но к группе лиц (ihr).
  4. Sprecht! — Говорите!
    Gebt! — Давайте!
    Fahrt! — Поезжайте!

  5. Вежливое обращение на «вы».
  6. Sprechen Sie! — Говорите!

Как вы видите, во множественном числе повелительное наклонение слабых и сильных глаголов образуется по одному правилу.

Главное отличие заключается в том, что в единственном числе первого слабые глаголы имеют окончание -е (например, tanze), а сильные – нулевое окончание (например, sprich).

Еще одна немаловажная особенность - изменение корневой гласной у некоторых сильных глаголов, которые меняют гласный во 2-м и 3-м лицах единственного числа. Чаще всего изменению подвергаются глаголы с буквами «е» в корне - гласная меняется на «i» или «ie». Например:
empfehlen – советовать

2-е л., ед.ч.: Empfiehl!
2-е л., мн.ч.: Empfehlt!
Вежливая форма.: Empfehlen Sie!

В разговорной речи окончание «е» отбрасывается и у слабых глаголов. Очень часто в неформальном общении появляется и частичка «mal», которая похожа на русскую частичку «ка», в таких выражениях как: посмотри-ка – guck mal!, скажи-ка – sag mal!

Вежливую форму повелительного наклонения принято дополнять словом «bitte» — пожалуйста. Таким образом «веление» превращается в просьбу, что делает фразу не такой резкой и куда приятнее адресату. Например:

Sagen Sie bitte…. — Скажите, пожалуйста…

Важно! Запятыми «bitte» не выделяется.

Впрочем, повелительное наклонение в немецком языке используется не очень часто, а для просьб лучше использовать формы сослагательного наклонения и такие фразы, типа:
Könnten Sie mir bitte sagen…/ Würden Sie bitte sagen…. — Не могли бы вы (мне) сказать…

Если же вы хотите предложить что-то своему собеседнику, то формула, которую нужно использовать, очень проста:
Tanzen wir!
Wollen wir tanzen!

Как вы помните, глагол «wollen» означает «хотеть», однако в данном случае оба предложения переводятся как «Давайте потанцуем!», т.е модальный глагол в побудительных предложениях выступает в значении «давайте».

Что касается глагола «sein» — «быть», то его формы повелительного наклонения нужно просто запомнить:

2-е л., ед.ч.: Sei! — Будь!
2-е л., мн.ч.: Seid! — Будьте!
Вежливая форма.: Seien Sie! Будьте!
Предложение: Sien wir! Wollen wir sein!

Две последние формы вряд ли встретятся вам в повседневном общении, однако знать их будет не лишним.

Задания к уроку

Образуйте формы повелительного наклонения (2-го л. ед.ч.; 2-го лица мн.ч.; вежливую форму) от следующих глаголов:

  1. geben
  2. lesen (читать)
  3. machen (делать)
  4. sagen
  5. kommen (приходить)
  6. sehen (смотреть)

Повелительное наклонение, или императив, в любом языке выражает просьбу, побуждение к действию или приказ. К слову, в немецком с подобным значением может использоваться целый ряд других форм (ф-м) (KI и KII, инфинитив, настоящее время и будущее время Futurum I). Но в данной статье мы рассмотрим повелительное наклонение как таковое.

Говоря детально о значении императива в немецком, мы можем выделить следующие значения: просьба, апелляция, предложение, совет, приказ, предписание, предостережение, инструкция.

Повелительное наклонение в немецком языке имеет три ф-мы:

  1. при обращении к одному лицу на ты (du): hör(e) zu! Schreib(e)!
  2. при обращении к нескольким лицам на вы (ihr): hört zu! Schreibt!
  3. при вежливом обращении на Вы (Sie): hören Sie zu! Schreiben!

Рассмотрим подробно образование каждой ф-мы.

Ф-ма 2-го л. ед. ч. (т.е. при обращении к лицу на ты) образуется от основы инфинитива – окончание глагола (глаг.).

Mach-en – mach(e)! Komm-en – Komm(e)! Geh-en – geh(e)!

В указанных выше вариантах окончание e может быть факультативным, т.е. допускаются 2 варианта. Но обычно в разговорной повседневной речи используются глаг. без окончания: Mach! Komm! Geh!

Однако в некоторых случаях окончание –e является обязательным – если основа глаг. заканчивается на -d, -t, -ig, а также в глаг. rechnen, öffnen.

Öffne die Tür bitte.

Entschuldige mich bitte!

Warte auf mich ein paar Minuten!

В глаг. с отделяемой приставкой приставка выносится в конец предложения, как и в индикативе:

Anrufen – ruf mich an ! Aufhören – hör auf ! Aufstehen – steh auf !

В сильных глаг. с умлаутом в императиве умлаут теряется:

Laufen – du läufst – lauf !

Tragen – du trägst – trag !

В некоторых сильных глаг. с чередованием гласных в корне чередование сохраняется:

geben – du gibst – gib !

lesen – du liest – lies !

nehmen – du nimmst – nimm !

essen – de isst – iss !

В разговорном немецком к глаг. в императиве часто добавляется частица mal, которой в русском соответствует частица –ка.

Guck mal! – Посмотри-ка!

Komm mal her! – Иди-ка сюда!

Warte mal! – Подожди-ка!

Примечательно, что местоимение du обычно не употребляется, поскольку сама ф-ма даёт чёткое представление, к кому обращается говорящий, хотя не существует правил, запрещающих его.

ВНИМАНИЕ! Поскольку ф-мы императива образуются от инфинитива, то ф-мы вспомогательных глаг. отличаются от привычных личных ф-м:

Haben – du hast – Hab /habt/ haben keine Angst!

Werden – du – wirst – Werde/ werdet/ werden bitt nicht böse!

Sein – du bist – Sei/ seid/ seien höfflich!

Ф-ма императива при обращении к нескольким лицам совпадает с индикативом (изъявительным наклонением), но в предложении выносится на первую позицию:

Zuhören – ihr hört zu – Hört der Lehrerin zu!

Auf schreiben – ihr schreibt auf – Schreibt die Hausaufgabe auf!

Sein – ihr seid – Seid bitte morgen pünktlich!

Вежливая ф-ма (при обращении на Вы) императива совпадает с ф-мой 3-го л. мн.ч. (изъявительного наклонения), но также выносится в начало предложения:

Nehmen Sie ihre Aufgabe!

Schreiben Sie bitte ihre Adresse auf !

Kommen Sie bitte hierher!

Что касается местоимения, то его использование здесь факультативно, но предпочтительным является предложение с местоимением, как более вежливой ф-мы обращения (разумеется, если речь идёт об общении с человеком, а не безличном кухонном рецепте или должностной инструкции).

ПРИМЕЧАНИЯ!

  • При обращении к нескольким неопределённым лицам используется инфинитив: Nicht an die Tür lehnen. Die Tür nicht öffnen, bevor der Zug hält.
  • В чётких приказах, которые требуют незамедлительного исполнения, используются причастия прошедшего времени (Partizip II): Aufgestanden! Angetreten!
  • Для призыва к действию по отношению к 1-му л. ед.ч. (мы) используется глаг. lassen:

Lass uns ins Kino gehen. – если собеседников двое.

Lasst uns ins Kino gehen. – если собеседников не меньше трёх.

  • Для выражения энергичного, призыва, приказа или требования на письме используется восклицательный знак, если внимание на приказе не акцентируется, то – точка, что в устной речи выражается соответствующей интонацией.

Императив выражает побуждение к совершению какого-либо действия. Это может быть: просьба, совет, напоминание или предостережение, призыв, приказ и т.д.

Глагол в императиве употребляется в прямой речи. Он стоит, как правило, в начале побудительного предложения. Очень часто его значения усиливаются или смягчаются с помощью таких слов и частиц, как also итак, eben именно, пип ну, tatsächlich фактически, в самом деле, doch же, ведь, doch einmal (да)... же, mal -ка, nur только, -ка, -же.

В немецком языке глагол в императиве имеет следующие формы:

Форма 2-го лица единственного числа (2. Person Singular) - при обращении к одному лицу на ты :

Geh! Иди!

Lies! Читай!

Fang ап! Начинай!

форма 2-го множественного числа (2. Person Plural) - при обращении к нескольким лицам, с каждым из которых говорящий на ты :

Geht! Идите!

Lest! Читайте!

Fangt ап! Начинайте!

Форма вежливого обращения (Höflichkeitsform) - при обращении к одному или нескольким лицам на вы) :

Gehen Sie! Идите !

Lesen Sie! Читайте !

Fangen Sie an! Начинайте!

Форма 1-го лица множественного числа (1. Person Plural) - при обращении к одному или

нескольким лицам для осуществления совместного действия:

Gehen wir! Пойдём! / Давайте пойдём!

Fangen wir ап! Начинаем! / Давайте начинать!

ОБРАЗОВАНИЕ ФОРМ ПОВЕЛИТЕЛЬНОГО НАКЛОНЕНИЯ

1. Форма 2-го лица единственного числа (2. Person Singular)

основа инфинитива + окончание

(сильные глаголы меняют на -і(е) ) или без окончания

Geh! Иди!

Lie s! Читай!

Fang ап! Начинай!

При этом окончание -е:

1) всегда получают глаголы с основой, оканчивающейся:

· на согласную + т или п (так как такие сочетания согласных трудно произносить):

Atm e langsam! Дыши медленно!

Öffn e die Tür! Открой дверь !

· на -d, -t (чаще всего), -ig:

Bade dich! Купайся!

· на -ein, -е r п, при этом гласный в суффиксе, особенно в -ein, может опускаться:

L ä ch(e)le! Улыбайся!

2) отсутствует у сильных глаголов, у которых меняется на -і(е)

Gib mir das Buch! Дай мне книгу !

Hilf mir! Помоги мне!

2. Форма 2-го множественного числа (2. Person Plural)

Эта форма совпадает со 2-м лицом множественного числа индикатива, при этом личное местоимение ihr отсутствует.

Sagt mir bitte! Скажите мне, пожалуйста!

Bitte antwortet auf meine Frage! Пожалуйста, ответьте на мой вопрос!

3. Форма вежливого обращения (Höflichkeitsform)

Эта форма образуется из формы 3-го лица множественного числа изъявительного наклонения путём изменения порядка слов (подлежащие и сказуемое меняются местами):

Sprechen Sie bitte langsam! Говорите, пожалуйста, медленно!

4. Форма 1-го лица множественного числа (1. Person Plural)

Эта форма совпадает с формой 1-го лица множественного числа индикатива и отличается только порядком слов. Она выражает призыв, приглашение, просьбу к осуществлению какого-либо совместного действия, а не требование:

Machen wir jetzt diese Ü bung ! Сделаем сейчас это упражнение!/

Давайте делать сейчас это упражнение!

ЗАПОМНИ формы повелительного наклонения следующих глаголов:

haben - иметь

sein - быть

werden - становиться

2-е лицо единственного числа Sei! Hab(e)! Werd(e)!

2-е лицо множественного числа Seid! Habt! Werdet!

Форма вежливого обращения Seien Sie! Haben Sie! Werden Sie!

Для начала разберёмся, что такое наклонение (накл.). Наклонение – это категория глагола, которая выражает отношение действия, события или состояния к действительности. Это отношение устанавливается субъектом речи (говорящим). Для выражения действия реального, которое происходило, происходит или будет происходить, используется изъявительное накл. (индикатив). Если субъект речи воспринимает действие возможным при определённых обстоятельствах, то для передачи этой возможности, он использует сослагательное накл. (конъюнктив). Повелительное накл. (императив) используется для призыва, просьбы, побуждения к действию или приказа.

Накл. в немецком языке (нем. яз.) используется по тем же правилам, что и в русском.

Изъявительное наклонение в немецком языке

Изъявительное накл. в нем. яз. имеет три времени: прошедшее, настоящее и будущее. Причём прошедших времени здесь 3, а будущих два.

  • К прошедшему времени относятся:
  • имперфект (Präterirum ) – Ich war gestern im Theater.
  • перфект (Perfekt ) – Ich bin gestern im Theater gewesen.
  • плюсквамперфект (Plusquamperfekt ) – Ich war vorgestern im Theater gewesen.

Подробнее о значениях, образовании и употреблении этих времён Вы можете прочитать в соответствующих статьях на нашем сайте.

Все возможные значения настоящего времени в изъявительном накл. выражает Präsens.

Ich gehe gerade ins Theater.

Ich gehe mehrmals wöchentlich ins Theater.

Die Erde geht um die Sonne herum.

Что касается форм (ф-м) будущего времени, их две:

  • Futurum I – Ich werde ein Theaterabonnement für nächstes Jahr kaufen.
  • Futurum II (малоупотребительная ф-ма) — Ich werde ein Theaterabonnement für nächstes Jahr gekauft haben.

Об особенностях и тонкостях употребления этих глагольных ф-м Вы также можете прочитать в отдельных статьях.

Сослагательное наклонение в немецком языке

используется для выражения желаемых или возможных действий. Это накл. зачастую вызывает сложности у носителей русского языка, поскольку, нем. яз. имеет 2 разных сослагательных наклонения. То, что мы привыкли понимать под сослагательным наклонением как таковым, – в нем. яз. Konjunktiv II.

Ich würde gern mit dir ins Theater gehen, (wenn du Lust hättest.)

Ich wäre gestern gern mit dir ins Theater gegangen.

Есть ещё ф-ма Konjunktiv I, которая в нашем понимании не является сослагательным накл., так как в нём идет речь о вполне реальном действии, но переданном со слов третьих лиц.

Er sagt, er gehe mehrmals wöchentlich ins Theater.

Er sagte, er sei gestern ins Theater gegangen.

Повелительное наклонение в немецком языке

выражает требование, просьбу, призыв к действию или приказ. Существует 3 ф-мы императива:

  1. для обращения на ты: Komm! Warte!
  2. для вежливого обращения на Вы: Kommen Sie! Warten Sie!
  3. для обращения к нескольким лицам: Kommt! Wartet!

Для призыва, обращённого к 1-му л. мн.ч, т.е. к местоимению мы, используется ф-ма с глаголом lassen:

Lass uns in die Disko gehen! – если подразумевается только два человека.

Lasst uns heute zusammen arbeiten! – если подразумевается более двух человек.

Для выражения безличных инструкций обычно используется инфинитив:

Bitte zurückbleiben! – посадка окончена! (в транспорте).

Для отдачи строгого приказа, который следует выполнять немедленно, может использоваться ф-ма причастия:

Hiergeblieben! Aufgemacht!

Поскольку предложения с императивом звучат несколько категорично, а иногда даже грубо, носители немецкого языка его часто в речи избегают, используя вместо него вопросы или другие глагольные ф-мы.

Geben Sie mir bitte ihre Visitenkarte! – Könnten Sie mir bitter ihre Visitenkarte

Введение

Императив (в русском языке – повелительное наклонение) служит для выражения просьбы или приказа, непосредственно обращенного к одному или нескольким собеседникам. Императив имеет следующие формы: du – ты, ihr – вы, wir – мы и вежливая форма Sie – Вы .

Beispiel

Fahrgast: Halten Sie !

Fahrer: Steigen Sie ein !

Fahrgast: Fahren Sie mich bitte zum Bahnhof!

Fahrer: Schnallen Sie sich bitte an !

Fahrgast: Fahren wir !

Употребление

Императив выражает призыв к действию.

Например: Halten Sie! Остановитесь! Steigen Sie ein! Садитесь! Fahren Sie mich zum Bahnhof! Отвезите меня на вокзал!

Форма 1-го лица множественного числа (wir) употребляется, когда говорящий обращается к одному или многим лицам, включая себя в число побуждаемых.

Например: Fahren wir! Поедем!

Примечание

Чтобы смягчить просьбу, выраженную императивом, можно использовать слово bitte – пожалуйста. Bitte , в отличие от русского пожалуйста , не выделяется запятыми.

Например: Fahren Sie mich bitte zum Bahnhof! Отвезите меня, пожалуйста, на вокзал! Schnallen Sie sich bitte an! Пристегнитесь, пожалуйста! Однако императив в немецком языке используется не так часто, как в русском. Как правило, вежливую просьбу лучше выразить с помощью конъюнктива . Часто употребляются такие конструкции, как:
Например: Könnten Sie mir sagen, wo ich eine Bank finde? Скажите, пожалуйста, где можно найти банк? (Лучше, чем: Sagen Sie mir bitte, wo ich eine Bank finden kann.)
Ich hätte gerne sechs Brötchen. Дайте, пожалуйста, шесть булочек. (Лучше, чем: Geben Sie mir bitte sechs Brötchen.)

Образование

1-е, 3-е лицо множественного числа (wir/Sie)

Императив 1-го и 3-го лица множественного числа образуется с помощью глагола в инфинитиве + Sie/wir . В глаголе sein добавляется буква e.

Например: Gehen Sie !/Seien Sie ehrlich! Идите!/Будьте честными! Gehen wir !/Seien wir ehrlich! Идемте!/Будем честными!

2-е лицо множественного числа (ihr)

Императив 2-го лица множественного числа совпадает по форме со 2-м лицом множественного числа в презенс, но используется без местоимения.

Например: gehen → ihr geht → geht ! идите !
sein → ihr seid → seid ehrlich! будьте честными!

2-е лицо единственного числа (du)

Для образования императива 2-го лица единственного числа опускается окончание формы инфинитив en. Иногда в высоком стиле многие глаголы получают окончание e , в разговорной речи, как правило, это окончание не добавляется.

Например: Geh(e) !/Sei ehrlich! Иди!/Будь честным!

Особенности в образовании императива 2-го лица единственного числа:

  • Глаголы с чередованием i/ie сохраняют это чередование в императиве и не получают окончание императива e . Например: Lie s! (lesen – ich lese, du liest) (не: Liese!) Читай!
  • Чередование a/ä не распространяется на императив. Например: Fa hr! (но: ich fahre, du fährst) Поезжай!
  • Если основа глагола в презенсе оканчивается на d/t , то в императиве всегда добавляется окончание e . Например: Warte ! (не: Wart!) Подожди!
  • Если основа глагола в презенсе оканчивается на согласную + m/n, то в императиве всегда добавляется окончание e . Однако если эта согласная – m, n, l, r или h (но не ch ), окончание e добавлять не обязательно. Например: Atme !/Zeichne ! Дыши!/Рисуй! aber: Schwimm(e)!/Lern(e)! Плыви!/Учись!
  • Если глагол оканчивается на eln/ern , то всегда добавляется окончание e . (Буква e в окончании eln/ern может опускаться.) Например: Fei(e)re !/Ang(e)le ! Празднуй!/Уди!

Похожие статьи