Сослагательное наклонение в английском i wish. Сослагательное наклонение — Subjunctive Mood

Считается, что предложения с частицей бы, являются сослагательными и относятся к нереальным или маловероятным условиям.

Они выражают:

  • возможность – Я смог бы…
  • предположительность – Я купил бы….
  • желательность – Я хотел бы….

Ниже рассмотрим два вида предложений:

  1. маловероятные условия, относящиеся к настоящему или будущему времени (Second Conditional)
  2. невероятные (невыполнимые) условия, относящиеся к прошлому (Third Conditional)

1. Second Conditional

Сначала рассмотрим маловероятные условия, относящиеся к настоящему или будущему времени. Это условные предложения второго типа или Second Conditional.

ПРИМЕР. Я пошел бы гулять, если была бы хорошая погода.

Это предложение относится к настоящему или будущему времен (можно подставить слова – сегодня, завтра). В момент речи оно нереально, но при определенных условиях еще может совершиться. Например, погода измениться к вечеру.

Схемы построения предложений (Second Conditional)

ПРИМЕР. If the weather were good, I would go for a walk.

Вместо would можно употреблять could, should, might (по смыслу).


СОВЕТ. Выучите небольшой диалог, чтобы запомнить какие формы глагола, употребляются в Second Conditional .


— What would you do if you had a boat?

— I would sail in it, of course.

— Where would you sail?

I would sail across the Atlantic if my boat were big enough.

What would you do if your parents didn’t let you sail?

I would run away from home, I suppose.

Чтобы ты делал, если бы у тебя была лодка?
-Я бы в ней поплыл.
-Куда бы ты поплыл?
-Если бы моя лодка была большая, я бы поплыл через Атлантический океан.
-Но чтобы ты сделал, если бы твои родители не разрешили тебе плыть?
-Полагаю, я бы убежал из дому.

Запомните выражение If I were you, I would … — На твоем месте я бы …

Это вся теория. Теперь выполните упражнения на Second Conditional.

Сослагательное наклонение в английском языке. Упражнения

Условные предложения 2 типа. Second Conditional (упражнения)

Упражнение 1 . Переведите с английского.

  1. If it didn’t rain, we would go for a walk.
  2. If we had a camera, we could take pictures of the beauti­ful scenery.
  3. If there were any sugar left, we should not have to go to the shop.
  4. If I knew him, I should ask his advice.
  5. If you did not have a toothache, you would enjoy the party.
  6. If you were not so absent-mind­ed, you would not make so many mistakes.
  7. If you rang me up, I should know you were in trouble.
  8. If you watched the cat, it wouldn’t eat the fish.
  9. If it were not so late, we would go to see them.
  10. If I were you, I would read the book.

Упражнение 2. Скажите, что упоминаемое действие было бы выполнено, если бы было выполнено условие.

Example. If I have time, I will do it. – If I had time, I would do it.

  1. If I work hard, I will pass the exams.
  2. If there is hot water, I’ll have a bath.
  3. If you get up early, you’ll be in time.
  4. If I have a lot of money, I will go on a trip round the world.
  5. If I have a lot of time, I will take music lessons.

Упражнение 3. Раскройте скобки, используя сослагательное наклонение (второе условие)

  1. If I … (be) you, I … (write) to her.
  2. If I … (be) taller, I … (play) in a basketball team.
  3. If you … (stay) longer, you … (meet) my parents.
  4. If she … (not eat) so much, she … (be) slimmer.
  5. If he … (not see) them, he … (not know) the truth.
  6. What … you … (do) if you …(see) him?
  7. What … you … (do) if you …(have) million dollars?
  8. If they … (have) million dollars, they … (travel) around the world.
  9. What … you … (do) if you …(lose) your key?
  10. If I … (lose) my key, I … (call) my parents.

* * *

2. Third Conditional

Теперь рассмотрим невероятные (невыполнимые) условия, относящиеся к прошедшему времени. Это условные предложения третьего типа или Third Conditional

ПРИМЕР. Если бы вчера была хорошая погода, я пошел бы гулять.

Предложение относится к прошлому и поэтому является невыполнимым (невероятным) условием. Действие уже не может совершиться – возможность упущена.

Схемы предложений Third Conditional

Условные предложения 3 типа. Third Conditional (упражнения)

Упражнение 1 . Переведите с английского.

  1. If it hadn’t rained yesterday, we would have gone for a walk.
  2. If we had had a camera during our trip to the USA, we could have taken pictures of the beauti­ful scenery.
  3. If there hadn’t been any sugar left, we would not have gone to the shop late at night.
  4. If you had not had a toothache last night, you would have enjoyed the party.
  5. If you had not been so absent-mind­ed at the last lesson, you would not have made so many mistakes in your test.
  6. If you had rung me up yesterday, I should have known you were in trouble.
  7. If you had watched the cat, it wouldn’t have eaten the fish.
  8. If it hadn’t been so late, we would have gone to see them.
  9. If I had had more time, I would have done the test better.
  10. If you hadn’t left the child alone, she would have broken the vase.

Упражнение 2. Скажите, что если бы упоминаемое условие было бы выполнено вчера , то действие было выполнено.

Example. If I had time, I would do it. – If I had had time yesterday (last year), I would have done it.

  1. If I worked hard, I would pass the exams.
  2. If there were any hot water, I would have a bath.
  3. If you got up early, you would be in time.
  4. If I had a lot of money, I would go on a trip round the world.
  5. If I had a lot of time, I would take music lessons.

Упражнение 3. Раскройте скобки, используя сослагательное наклонение (третье условие)

  1. If he hadn’t broken his bicycle, he would … (go) to the country.
  2. If I hadn’t had a bad headache yesterday, I could … (come) to see you.
  3. If the ship … (not sail) near the coast, it would not have struck a rock.
  4. If he … (be) in town, he would have been present at our meeting.
  5. If the road … (not be) so slippery, I … (not fall) and hurt my leg.
  6. If they .. (make) a fire, the wolves … (run) away.
  7. If I … (expect) my friend to come, I … (not go) to the cinema.
  8. If I … (have) a dictionary, I … (translate) the article yesterday.
  9. If we … (get) a letter from him, we … (not worry).
  10. If she … (come) home late last night, her father … (be) angry.

На этом еще не все! Конечно, это не все упражнения на сослагательное наклонение . Перейдя по ссылке, вы найдете еще для отработки и закрепления темы «Сослагательное наклонение».

Здесь вы можете найти сослагательное наклонение в английском языке/ English Subjunctive Moode.

СОСЛАГАТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ (THE SUBJUNCTIVE MOOD)

1. Сослагательное наклонение указывает на то, что действие или состояние рассматривается
не как реальное, а как предполагаемое, желательное, возможное и т.д.

В русском языке сослагательное наклонение чаще всего выражается сочетанием глагола в прошедшем времени с частицей бы и эта форма может выражать нереальное действие, относящееся к настоящему, прошедшему и будущему времени:

Если бы я знал об этом, я бы пришел к вам.

В английском языке имеется несколько форм сослагательного наклонения: простые и аналитические, неперфектные и перфектные, формы действительного и страдательного залогов.

2. Синтетические (простые) неперфектные формы сослагательного наклонения совпадают с формами либо инфинитива без частицы to либо с формами прошедшего неопределенного времени:

It is necessary that you do this exercise in written form.
Необходимо, чтобы вы сделали это упражнение в письменной форме.

If only I knew him!
Если бы я только знала его!

Синтетической неперфектной формой глагола to be в сослагательном наклонении являются формы be и were для всех лиц единственного и множественного числа:

I wish she were here now.
Я хочу, чтобы она сейчас была здесь. (Как жаль, что ее нет здесь.)

3. Аналитические неперфектные формы сослагательного наклонения представляют собой сочетание глаголов should (для 1-го лица единственного и множественного числа) или would (для 2-го и 3-го лица единственного и множественного числа) с простым инфинитивом без частицы to:

If he informed us of his arrival, we should meet him.
Если бы он известил нас о своем приезде, мы бы встретили его.

4. Синтетические перфектные формы сослагательного наклонения совпадают с формами прошедшего совершенного времени:

If I had found that book anywhere!
Если бы я где-нибудь нашел эту книгу!

5. Аналитические перфектные формы сослагательного наклонения представляют собой
сочетание глаголов should (для 1-го лица единственного и множественного числа) или would (для 2-го и 3-го лица единственного и множественного числа) с перфектным инфинитивом без частицы to:

If he had met us, he would have gone to the country with us.
Если бы он встретил нас, он бы поехал с нами за город.

6. Неперфектные (синтетические и аналитические) формы сослагательного наклонения употребляются для выражения желательности, предположения, возможности, т.е. нереального действия, относящегося к настоящему или будущему времени:

If I had time, I should buy a ticket for this film.
Если бы у меня было время, я бы купил билет на этот фильм.

Перфектные (синтетические и аналитические) формы сослагательного наклонения употребляются для выражения нереального действия, относящегося к прошлому, то есть для выражения действия, осуществление которого практически невозможно:

I should have read this book if I had got it a week ago.
Я бы прочитал эту книгу, если бы я достал ее неделю назад.

Употребление форм сослагательного наклонения

7. Синтетические формы (неперфектные и перфектные) сослагательного наклонения, т. е. формы, совпадающие с формами прошедшего неопределенного или прошедшего совершенного времени, употребляются, главным образом, в следующих случаях:

7.1. В простом (часто восклицательном) предложении:

If only I knew her address!
Если бы я только знал ее адрес!

If he had got some spare time!
Если бы у него было свободное время (тогда)!

7.2. В различных придаточных предложениях:

а) в придаточном условном предложении «нереального условия»:

If they knew so much about him , they would know about Jesse as well.
Если бы они так много знали о нем, они бы знали также и о Джесс.

б) в придаточном предложении образа действия, вводимом союзами as if или as though как будто бы:

She looked at me as if she didn"t know me .
Она посмотрела на меня так, как будто бы не знала меня.

в) в придаточном дополнительном предложении после глагола wish (для выражения сожаления):

I wished they hadn"t showed up at all .
Мне бы хотелось, чтобы они совсем не появлялись. (Как жаль, что они появились).

8. Аналитические формы (неперфектные и перфектные) сослагательного наклонения, т. е. формы, выраженные сочетанием глаголов should или would с простым или перфектным инфинитивом, употребляются, главным образом, в следующих случаях:

8.1. В простом предложении:

It would be a great pleasure to help her.
Было бы большим удовольствием помогать ей.

8.2. В главном предложении сложноподчиненных предложений с различными придаточными:

а) с придаточным «нереального условия»:

Students would have no need to "walk the hospitals" if they had me.
Студентам не нужно было бы проходить практику в больницах, если бы у них был я.

б) с придаточным уступительным, вводимым союзом even if или even though даже если:

If he even talked to the others, he would be misunderstood .
Даже если бы он заговорил с другими, его бы поняли неправильно.

8.3. В придаточном дополнительном предложении после глаголов, выражающих чувство (таких, как to fear, to think, to believe, to wish и др.)

He wished they wouldn"t follow him like a lot of sheep .
Ему не хотелось, чтобы они шли за ним как стадо баранов.

9. Аналитические формы сослагательного наклонения, выраженные сочетанием глагола should для всех лиц единственного и множественного числа с простым или перфектным инфинитивом, а также простые формы сослагательного наклонения, выраженные простым инфинитивом без частицы to, употребляются, главным образом, в следующих случаях:

9.1. В придаточном дополнительном предложении, вводимом союзом that чтобы, после безличных оборотов типа: it is essential важно, it is important важно, it is necessary необходимо, it is desirable желательно и т.д., а также после глаголов и словосочетаний, выражающих необходимость, рекомендацию, решение, приказание и т.д.:

It is necessary that this instruction should be typed .
It is necessary that this , instruction be typed .
Необходимо, чтобы эта инструкция была отпечатана (на машинке)

The teacher insists that everybody should be present at the lecture.
The teacher insists that everybody be present at the lecture.
Преподаватель настаивает на том, чтобы все присутствовали на лекции.

10. Аналитические формы сослагательного наклонения употребляются также в вопросительных и
восклицательных предложениях, начинающихся с why, how, who:

How should he know about it?
Как бы он узнал об этом? (Откуда бы ему знать об этом?)

"And what would my daughter say to this?" the Professor exclaimed after a pause of astonishment.
"А что бы на это сказала моя дочь?" - воскликнул профессор после паузы крайнего удивления.

11. Синтетическая форма сослагательного наклонения, совпадающая с простым инфинитивом без частицы to, употребляется в восклицательных предложениях для выражения призыва, пожелания и т.п.:

Success attend you!

God bless you!
Да благословит вас Бог!

Be it as it may!
Будь, что будет!

12. Сослагательное наклонение может быть выражено также при помощи модальных глаголов can, may в сочетании с простым или перфектным инфинитивом смыслового глагола. В сослагательном наклонении чаще употребляются формы could, might.

Модальные глаголы в сослагательном наклонении сохраняют свое лексическое значение и переводятся на русский язык словами мог бы, смог бы, а смысловой глагол переводится на русский язык неопределенной формой:

I mean something like that could kill you.
Я думаю, что что-либо подобное могло бы вас убить.

Модальные глаголы could, might в сослагательном наклонении + перфектный инфинитив выражают действие, которое могло бы произойти, но не произошло:

But at least you could have told me we had lost an engine.
Но, по крайней мере, вы могли бы сказать мне, что мы потеряли машину.

Модальные глаголы в сослагательном наклонении употребляются как в простых, так и в придаточных условных предложениях для выражения сожаления о несовершившемся действии, в восклицательных предложениях, выражающих пожелание, а также в вопросительных предложениях для выражения вежливой просьбы:

If you could have seen that you would have thought a lot of more of them.
Если бы вы смогли это увидеть, вы побольше бы думали о них.

In fact, we might not really want to use such a device.
В самом деле у нас не могло бы даже возникнуть желание использовать такое приспособление.

If only he could make others feel that vision.
Если бы он только мог заставить других прочувствовать увиденное.

May success attend you!
Пусть вам сопутствует успех!

Could you do it for me?
He могли бы вы сделать это для меня?

Некоторые частные случаи употребления форм сослагательного наклонения

13. Формы сослагательного наклонения употребляются также в следующих случаях, характерных для разговорной речи:

13.1. В выражении I should like (I"d like) мне бы хотелось:

I should like to meet that man. I should like to know the particulars of his childhood.
Мне бы хотелось встретиться с тем человеком. Мне бы хотелось знать обстоятельства, в которых проходило его детство (подробности его детства).

13.2. В выражениях would rather ("d rather) предпочел бы и had better ("d better) лучше бы:

I had rather be hissed for a good verse than be applauded for a bad one.
Я предпочел бы быть освистанным за хорошие стихи, чем получить аплодисменты за плохие.

13.3. Для выражения вежливой просьбы в конструкциях would + инфинитив:

Would you help me?
Вы не поможете мне? Пожалуйста, помогите мне!

13.4. В конструкции would + инфинитив + герундий:

Would you mind my smoking here?
Вы не возражаете, если я закурю здесь?

Наклонение в английском языке, как и в русском, помогает понять, как говорящий рассматривает действие по отношению к действительности. Наклонение относится к . Выделяют три наклонения:

  • Изъявительное наклонение (Indicative Mood) – действие рассматривается как реальное.
  • Повелительное наклонение (Imperative Mood) – выражает побуждение к действию, приказ, просьбу, совет.
  • Сослагательное наклонение (Subjunctive Mood) – действие рассматривается не как реальный факт, а как предположение или пожелание.

Как правило, при изучении темы “Наклонение в английском языке” затруднения могут возникнуть только с сослагательным наклонением. С остальными все просто.

Изъявительное наклонение в английском языке

В подавляющем большинстве случаев глагол используется именно в изъявительном наклонении – речь идет о реальном действии в настоящем, или . Глагол может быть в любой видовременной форме, в действительном или . Иначе говоря, глагол в изъявительном наклонении – это “просто глагол”.

I don’t speak Spanish. – Я не говорю по-испански.

Robert lost his wallet. – Роберт потерял свой бумажник.

Have you seen this man? – Вы видели этого человека?

Повелительное наклонение в английском языке

Повелительное наклонение выражает побуждение к действию. Можно выделить утвердительную форму и отрицательную. Утвердительная форма образуется очень просто – нужно просто взять глагол в его “словарной” форме, то есть без частицы to.

Turn right, then left. – Поверни направо, затем налево.

Get in the car. – Садитесь в машину.

Tell me the truth. – Расскажи мне правду.

Если в повелительное предложение добавить волшебное слово please , оно может из приказа превратиться в просьбу, хотя многое все же зависит от интонации и контекста.

Pass me those papers. – Передай мне те документы.

Please , pass me those papers. – Пожалуйста, передай мне те документы.

Чтобы построить отрицательную форму повелительного наклонения, добавьте do not или don’t перед глаголом.

Don’t do that! – Не делай этого!

Don’t be late, please. – Не опаздывайте, пожалуйста.

Сослагательное наклонение в английском языке

Сослагательное наклонение показывает, что действие рассматривается не как реальное, а как возможное, предполагаемое или желаемое. Сослагательное наклонение – это довольно сложная тема, но я постараюсь подойти к ней с практической стороны, не путая лишней (не самой нужной) информацией.

Формы сослагательного наклонения

Трудно сказать, что в сослагательном наклонении глагол принимает какую-то особую, легкоузнаваемую форму. И вот почему.

  1. У всех английский глаголов, кроме , форма сослагательного наклонения не отличаются от форм изъявительного. Единственное отличие – у форм сослагательного наклонения нет окончания -s в 3-м лице единственного числа.
  2. Что касается глагола to be , то в настоящем времени он имеет форму be во всех лицах и числах (в сослагательном наклонении). В прошедшем времени – форму were во всем лицах и числах (в разговорной речи часто заменяется на was).

Также частый случай – когда желательное или предполагаемое действие выражается сочетанием глаголов , + . Получается, что это сочетание выполняет функцию сослагательного наклонения.

Случаи употребления форм сослагательного наклонения прошедшего времени

Напомню, глагол to be в форме сослагательного наклонения прошедшего времени – имеет форму were во всех лицах и числах. В современном английском языке, особенно в разговорной речи, его часто заменяют на was .

Другие глаголы в форме сослагательного наклонения прошедшего времени выглядят точно так же, как и просто в прошедшем времени (в изъявительном наклонении).

Эти формы употребляются:

1. В придаточной части второго типа.

If I were you, I would stay here. – Я бы на твоем месте остался здесь.

If he were here, he would help us. – Если бы он был здесь, он бы помог там.

If we had more time, we would go on playing. – Если бы у нас было больше времени, мы бы продолжили играть.

2. В предложениях типа , где wish используется для выражения сожаления о чем-то не сделанном.

I wish I were here with you. – Жаль, что меня не было здесь с тобой.

I wish I knew . – Жаль, что я не знал.

3. В придаточных предложениях образа действия, присоединяемых союзом as if:

He spoke as if he were an expert. – Он говорил так, как если бы был экспертом.

He worked as if his life depended on it. – Он работал так, будто от этого зависела его жизнь.

Именно эти три случая использования сослагательного наклонения чаще всего встречаются в разговорной речи, фильмах, художественной литературе, публицистике.

Стоит также упомянуть, когда употребляются формы сослагательного наклонения настоящего времени – это вряд ли вам очень пригодится, но знать об этом желательно.

Случаи употребления форм сослагательного наклонения настоящего времени

Глаголы в сослагательном наклонении настоящего времени употребляются редко, в основном в документах.

1. В предложениях с оборотами типа it is important that, it is necessary that:

It is desirable that the candidate be at the office at 7 o’clock. – Желательно, чтобы кандидат был в офисе в 7 часов.

Обратите внимание, что в этом примере глагол to be употреблен в форме сослагательного наклонения – be.

It was important that they commence the operation. – Было важно, чтобы они начали операцию.

Глагол commence употреблен в настоящем времени, а не прошедшем, так как форма настоящего времени сослагательного наклонения не зависит от того, в каком времени стоит глагол в главном предложении.

2. В придаточных предложениях, которые дополняют глаголы со значением приказания, предложения, решения, договоренности (to command, to order, to propose, to decide и др.):

Друзья! Сейчас я не занимаюсь репетиторством, но если вам нужен учитель, я рекомендую этот чудесный сайт - там есть учителя носители (и не носители) языка👅 на все случаи жизни и на любой карман 🙂 Я сам прошел более 50 уроков с учителями, которых там нашел!

Subjunctive mood - Сослагательное наклонение

Тема "Сослагательное наклонение" тесно переплетается с другими темами о глаголе (с такими, как инфинитив, условные предложения и модальные глаголы, а так же с некоторыми другими материалами грамматической категории " ").

Сослагательное наклонение выражает условные и предположительные действия. Оно делится на два типа: Сослагательное I (Subjunctive I) и Сослагательное II (Subjunctive II).

Subjunctive I (старые формы английского языка, без вспомогательных глаголов)

A. Present Subjunctive
Имеет вид I-ой основной формы глагола, кроме добавления в третьем лице единственного числа окончания -s/-es, без изменения to be и to have (основные формы глагола описаны в материале " ").

Употребление Present Subjunctive

1. В восклицательных предложениях в значении пожелания.
Long live the President! Да здравствует президент!
God bless you! Храни тебя господь! (также эта фраза без god является эквивалентом "Будь здоров!" в русском языке, в ответ человеку, который чихнул).
2. В придаточной части предложения, если в главной части есть фразы:
it is necessary необходимо
it is strange странно
it is impossible невозможно
it is unlikely маловероятно
it is desirable желательно
it is important важно
it is time (to) это время (для); пора
It is important that he observe every rule. Очень важно, чтобы он соблюдал каждое правило.
It is time to interfere. Пора вмешаться.
или
It is time for us to interfere. Пора нам вмешаться.
3. В придаточном предложении, зависящем от глагола в главном, который выражает требование, приказ или предложение.
to propose предлагать


to demand требовать
и др.
He demanded that Brian stamp the document immediately. Он потребовал, чтобы Брайн немедленно поставил печать на документе.
4. После союза lest (чтобы не), в придаточном предложении цели.
They didn"t mention of this story lest they be understood by people around. Они не упоминали об этой истории, чтобы не быть осмеянными окружающими людьми.
5. В придаточном предложении условия.
If anyone see this, our plan will be broken. Если кто-либо увидит это, наш план провалится.

B. Past Subjunctive
Совпадает со II-ой основной формой глагола (с Past Simple). Исключением является использование вспомогательного глагола were во всех лицах. Хотя в современном английском это правило начинает изживать себя: и с третьим, и c первым лицами иногда употребляется was, но грамматически более правильным является вариант с were.

Употребление Past Subjunctive

1. В условных предложениях второго типа в качестве условия к настоящему или будущему.
If she were me, she would understand what I feel. Будь она на моём месте, она бы поняла, что я чувствую.
2. В придаточных предложениях образа действия (в предложениях, где происходит сравнение), где придаточная часть начинается с союза as if или as though, оба имеют значение "как если бы"/"как будто".
Thomas looks as if he committed offense. Томас выглядит так, как будто провинился в чём-то.
3. В придаточных предложениях, зависящих от глагола wish, который в таких предложениях переводится как "было бы хорошо" / "хотелось бы" или просто "хочу".
I wish I met you earlier. Было бы хорошо, если бы я встретил тебя раньше.

C. Past Perfect Subjunctive
Полностью совпадает с III-ей основной формой глагола (с Past Perfect).

Употребление Past Perfect Subjunctive

1. В условных предложениях третьего типа в качестве условия к настоящему или будущему.
If I had heard this two days ago, I would have acted myself in a different way. Если бы я услышал это два дня назад, я бы повел себя по-другому.
Последние два случая употребления совпадают с Past Subjunctive:
2. В придаточных предложениях образа действия, где придаточная часть начинается с союза as if или as though.
He describes this country as if he had been there himself. Он описывает эту страну так, как будто он сам был там.
3. В придаточных предложениях, которые зависят от wish, но здесь wish переводится "жаль"/"как жаль".
I wish I had come to you the day before yesterday. Как жаль, что я не пришёл к тебе позавчера.

Subjunctive II (формы современного английского языка, имеющие в составе вспомогательные глаголы)

A. would / could / might + I (для настоящего и будущего) и B. would / could / might have + III (о прошлом)

Употребление Subjunctive II

1. В придаточной части предложения, если в главной части есть обороты:
it is necessary необходимо
it is strange странно
it is impossible невозможно
it is unlikely маловероятно
it is desirable желательно
it is important важно
и др.
It is unlikely that I would cook this by dinner. Маловероятно, что я успею приготовить это к ужину.
It is strange that he would have come in time. Странно, что он пришёл вовремя.
2. В придаточном предложении, зависящем от глагола в главном, который выражает требование, приказ или предложение.
to propose предлагать
to command приказывать, командовать
to order распоряжаться, велеть
to demand требовать
to suggest предлагать
и др.
She suggested that we would visit him together. Она предложила, чтобы мы навестили его вместе.
3. В придаточных предложениях, которые выражают чувства радости, удивления, сожаления и т.п.
I am sorry that he would act such way. Жаль, что он так поступает.
I am glad that she would have done it. Я рад, что она это сделала.
4. В придаточных предложениях цели.
We hang the ad on the door that everybody could see it. Мы повесили объявление на дверь, чтобы все могли увидеть его.
5. В вопросительных предложениях, которые начинаются со слова why (почему).
Why might he do so? Почему он так делает?
Why would they have come so late? Почему это они пришли так поздно?

Сослагательное наклонение выражает предполагаемое или желательное действие. В английском языке существует 3 вида сослагательного наклонения. Для начала давайте сравним 3 предложения: Если у него будет время, он выполнит эту работу. Если бы у него было время, то он выполнил бы эту работу. Если бы у него было время вчера, то он выполнил бы эту работу.

1-е предложение (1-е Сослагательное) , как вы заметили, обозначает реальное условие и относится к будущему времени. (Мы дали ему метафору "орел и решка" - действие либо произойдет, либо нет).

2-е предложение (2-е Сослагательное) обозначает маловероятное условие и относится к настоящему и будущему временам. (Метафорой может быть "мечта" ). Грамматическим показателем этого условия служит частица бы .

Можно вспомнить, как в сказке Пушкина о царе Салтане три девицы под окном мечтали:
"Если б я была царица, - говорит одна девица, - то на весь крещеный мир приготовила бы пир".
"Если б я была царица, - говорит ее сестрица, - то на весь бы мир одна наткала бы полотна".
"Если б я была царица, - третья молвила сестрица, - то для батюшки царя родила б богатыря".
Из отрывка мы видим, что у двух сестер мечта не сбылась, а у третьей-таки осуществилась.

3-е предложение (3-е Сослагательное) обозначает нереальность выполнения условия и относится к прошедшему времени. (Метафора - "поезд ушел" ).

Сложившуюся ситуацию уже изменить нельзя, о ней можно сожалеть или предположить, что могло быть сделано или не сделано раньше.

Например:
Если бы дед с бабкой следили внимательней за колобком, то он мог бы остаться жив.
Если бы ворона не открыла рот, то сыр бы не выпал.

В русском языке 2-е и 3-е сослагательные наклонения могут звучать одинаково, поэтому отличить их можно либо в контексте, либо при помощи специальных слов, указывающих на прошедшее время. Например:
Если бы у меня было время, я пришел бы сегодня.
Можно отнести ко 2-му сослагательному - мечтает (придумайте контекст).
Можно отнести и к 3-му сослагательному - "поезд ушел" (придумайте контекст).

Предлагаем вам вывести формулу образования 1-го, 2-го, 3-го типов сослагательного наклонения.

1-е сослагательное. If I have time tonight, I will finish reading a novel.
Если закончу читать роман.
Вместо If можно также использовать when

When I have time tonight, I will finish reading a novel.

Когда сегодня вечером у меня будет время, то я закончу читать роман.

2-е сослагательное.
If I had time tonight, I would finish reading a novel.
Если бы у меня сегодня вечером было время, то я бы закончил читать роман.
Во втором типе условных предложений глагол "to be" всегда имеет форму "were" .
If I were you, I would go there at once.

3-е сослагательное.
If I had had time last night, I would have finished reading a novel.
Если бы у меня прошлым вечером было время, то я бы уже закончил читать роман.

Let"s practice

Say which of the sentences refers to the 1-st, 2-nd, 3-d Conditional Mood

Определите, какие предложения относятся к 1-му, 2-му и 3-му типам сослагательного наклонения. Я помогу ему, если он попросит. Если бы он попросил меня, то я бы ему помог. Если бы он попросил меня об этом раньше, то я бы ему помог. Если у него будет время, он выполнит эту работу. Он бы выполнил эту работу, если бы у него было время. Не сердись на меня, если бы у меня было время, то я бы выполнил эту работу. Если дождь закончится (to stop), я пойду гулять. Я бы пошел гулять, если бы дождь закончился. Если бы вчера дождь прекратился, то мы пошли бы гулять (а так не ходили). Если Джим вернется домой рано, то мы будем вместе смотреть фильм. Если бы Джим вернулся домой рано, то мы вместе посмотрели бы фильм. Если бы Джим вчера вернулся домой рано, то мы вместе посмотрели бы этот фильм.

Fill in the table, using the examples

Заполните таблицу, пользуясь примерами

1. If he arrives, he will hear the news. 1. If he arrived,he would hear the news. 1. If he had arrived,he would have heardthe news.
2. I"ll do it if I have the time. 2. 2. I would have doneit if I had had the time.
3.If I see her, I"ll tell her thisstory. 3.If I saw her , I would tell her the story. 3.
4. 4.If it were fine tomorrow, we would go for a picnic 4.If it had been fine yesterday, we would have been gone for a picnic.
5. If you work on Sunday, I will pay you well 5. 5. If you had workedon Sunday, I wouldhave paid you well.
6. If I finish the work this week, I will go on vacation. 6. If I finished the work this week, Iwould go on vacation. 6.
7. 7. If it rained next week I would plant the vegetables. 7. If it had rained last week, I wouldhave planted the vegetables.

Тест

1. Если у меня будет время, то я приду сегодня.
a) will have b) have c) would come d) will come

2. Если бы у меня было время, я пришел бы сегодня (мечтатель).


3. Если бы у меня было время, я пришел бы вчера (поезд ушел).
a) had b) had had c) would come d) would have come.

4. Если бы я знал английский язык, то перевел бы текст сам (мечтатель).
a) knew b) has know c) would translate d) would have translated.

5. Если бы я тогда знал английский язык, то перевел бы текст сам (поезд ушел).
a) knew b) had known c) would translate d) would have translated.

6) Если бы он жил в большом городе, то не пропускал бы выставок живописи (мечтатель).
a) live b) lived c) wouldn"t miss d) wouldn"t have missed.

7) Если я поеду в Вашингтон, то посещу Капитолий.
a) will go, b) go c) visit, d) will visit

8) Если бы я была в Вашингтоне, то посетила бы Капитолий (мечтатель).
a) were b) was c) will visit d) would visit

9) Если бы у меня было свободное время сегодня или завтра, я сделала бы эту работу сама (мечтатель).
a) have b) had c) would have done d) would do

Keys:
1) b, d; 2)a, c; 3) b, d; 4)a, c; 5)b, d; 6) b, c; 7)b, d; 8)a, d; 9)b,d.

Из книги А. Плигина, И. Максименко "Now Let"s Play English или личностно-ориентированное обучение английскому языку", издательство Санкт-Петербург "Прайм - ЕВРОЗНАК", Москва, "ОЛМА-ПРЕСС", 2005.

Похожие статьи