Французские прилагательные с переводом список. Множественное число прилагательных во французском языке

Во французском языке различают мужской и женский род прилагательных. Существуют такие способы образования женского рода:

1)
Добавляется - е к
мужскому роду которое стоит в единственном числе. Например: petit - petite, gris - grise.

2)
В случае если прилагательное мужского рода
заканчивается:

C (которое произносится в речи) окончание женского рода
будет que. Например: public - publique.

C (которое
не произносится в речи) в женском роде будет иметь окончание che. Например: blanc -blanche.

3) Если прилагательное мужского
рода оканчивается на - f то в при
образовании женского рода оно меняется на -
ve. Например: neuf - neuve.

4) Окончание g в мужском роде переходит в gue в женском. Например: long - longue.

5) Окончание al меняется ale
и при этом l не
удваивается. Например: amical -amicale.

6) Окончание мужского рода el в женском роде образует elle, а также ul переходит в ulle и при
этом не меняется произношение. Например: cruel - cruelle, nul - nulle.

7) Если слово оканчивается на eil, то при переходе в женский род оно приобретает окончание eille, а произношение остается прежним. Например: pareil -pareille.

8) В мужском роде il то в женском ile. При этом удвоение l не происходит. Например: civil - civile.

9) Окончание n становится в женском роде ne, а слова которые оканчиваются на on получают окончание onne.

Например: fin
- fine, bon - bonne. Имеется
и исключение: paysan - paysanne.

10) Окончание ien преобразуется в ienne. Например: Italien -Italienne.

11) Когда прилагательное стоящее
в мужском роде имеет непроизносимое окончание er то для образования женского рода
добавляем e и знак «`» . Например: premier -
première.

12) Окончание eur меняется на euse, а teur на touse (если
это прилагательное образованное от глагола который в инфинитиве имеет t перед окончанием). Например: rieur-rieuse, flotter (глагол) - flotteur(
прилагательное мужского рода)- flottouse (женский род). Все
остальные прилагательные образованные не от глагола с t в корне образуются следующим способом: teur - trice. Например: protecteur
- protectrice.

13) Некоторые прилагательные
латинского происхождения имеющие в мужском роде окончание eur образует eure. Например: anténeur - anténeure.

14) s меняется на se gris-grise. Есть исключения: frais -
fraiche, tiers - tierce.

15) Несколько прилагательных удваивают s: gros - grosse, gras -
grasse, las - lasse, métis - métisse, expres
-expresse, épais - épaisse, profès - professe,bas - basse.

16) Мужской род et в женском ette. Например:
coquet - coquette. Имеются десять прилагательных которые
заканчиваются на et - ète: complet-
complète, concret - concrète, secret - secrète, incomplete - incomplète, indiseret - indiserète, inquiet - inquiète, désuet -
désuète, discret - discrete,
quiet -
quiète, replete - replete.

17) В мужском роде ot в женском ote. Например: idiot -idiote. Есть слова в которых t удваивается: sot -sotte, boulot -doulotte, vieillot - vieillotte.

18) Окончание мужского рода eux в женском euse и oux - ouse. Например: jaloux - jalouse.

Слова исключения: beau
- belle, jumeau -jumelle, mou - molle, vieux - vieille, nouveau - nouvelle.

1. Множественное число прилагательных во французском языке чаще всего образуется так же, как и для имен существительных, то есть с помощью добавления окончания -s.

Например:

un vase rouge - des vases rouges (красная ваза - красные вазы);
une belle table - de belles tables (красивый стол - красивые столы);
une petite chambre - de petites chambres (маленькая комната - маленькие комнаты);
une ligne droite - des lignes droites (прямая линия - прямые линии);
un mur bleu - des murs bleus (голубая (синяя) стена - голубые стены).

Окончание -s не произносится!

Но в некоторых случаях множественное число прилагательных во французском языке образуется по другим правилам. Они зависят от того, на какую букву или их сочетание заканчивается прилагательное в единственном числе.

2. Прилагательные, которые в единственном числе заканчиваются на -s или -x, во множественном числе не изменяются.

Например:

un fils paresseux - des fils paresseux (ленивый сын - ленивые сыновья);
un détail curieux - des détails curieux (любопытная деталь - любопытные детали);
un voyage dangereux - des voyages dangereux (опасная поездка - опасные поездки);
un gros morceau - de gros morceaux (крупный кусок - крупные куски);
un vieux cahier - de vieux cahiers (старая тетрадь - старые тетради).

Но прилагательное vieux в мужском роде в единственном числе имеет и другую форму - vieil (используется перед существительным, начинающимся с гласной буквы или непроизносимого “h” (“h” muet)). В этом случае множественное число будет образовано от vieux, например: un vieil oncle - de vieux oncles (старый дядя - старые дяди).

3. Прилагательные, заканчивающиеся в единственном числе на -eau, во множественном числе приобретают окончание -eaux.

Например:

un beau jardin - de beaux jardins (красивый сад - красивые сады);
un nouveau tableau - de nouveaux tableaux (новая картина - новые картины).

Но вышеуказанные прилагательные, имеющие в единственном числе в мужском роде и другую форму: bel, nouvel (используется перед существительным, начинающимися с гласной или непроизносимого “h” (“h” muet)), множественное число образуют от beau, nouveau.

Например:

un bel ami - de beaux amis (красивый друг - красивые друзья);
un nouvel appareil - de nouveaux appareils (новый аппарат - новые аппараты).

Следует обратить внимание, что в женском роде к прилагательным belle (красивая) и nouvelle (новая) во множественном числе добавляется окончание -s: de belles places (красивые места, площади), de nouvelles tasses (новые чашки).

4. Большинство прилагательных, которые в единственном числе оканчиваются на -al, во множественном числе имеют окончание -aux.

Например:

un problème médical - des problèmes médicaux (медицинская проблема - медицинские проблемы);
un pays tropical - des pays tropicaux (тропическая страна - тропические страны);
un festival international - des festivals internationaux (международный фестиваль - международные фестивали);
un principe fondamental - des principes fondamentaux (фундаментальный принцип - фундаментальные принципы).

Но не все прилагательные, оканчивающиеся на -al в единственном числе, во множественном заканчиваются на -aux. Например, прилагательные fatal (фатальный, неизбежный), banal (банальный), glacial (ледяной), natal (родной), final(окончательный, финальный, конечный) во множественном числе имеют окончание -s.

Например:

un pays natal - des pays natals (родная страна - родные страны);
un but final - des buts finals (окончательная цель - окончательные цели);
un compliment banal - des compliments banals (банальный комплимент - банальные комплименты);
un vent glacial - des vents glacials (ледяной ветер - ледяные ветра).

Давайте для начала вспомним, что прилагательное - это такая часть речи, которая отвечает на вопросы «Какой?», «Какая?» и обычно она прилагается к существительному.

Во французском языке прилагательное изменяется в роде и числе. Как же все таки хорошо, что во французском нет падежей! Ну что вспомнили? Тогда поехали!

Образование множественного числа прилагательных

Множественное число прилагательных образуется путем добавления окончания -s - точно также, как и существительных.

Прилагательные, оканчивающиеся на -s и -x в единственном числе, сохраняют свою форму и во множественном числе. В этом случае произношение не меняется, так как -s в конце слова не читается.

Прилагательные, имеющие окончание -al, меняют его на -aux во множественном числе. Например:

И как же во французском языке обойти без исключений ? Это те прилагательные, которые не меняют свою форму во множественном числе:

expérimental (опытный, экспериментальный)

fatal (фатальный, роковой, гибельный)

glacial (ледяной, ледовый)

matinal (утренний)

naval (морской, военно-морской, мореходный)

banal (в значении «банальный, обыкновенный, пошлый»)

К таким прилагательным, как beau (красивый), nouveau (новый), hébreu (древнееврейский), во множественном числе добавляется окончание -x :

Il faut résoudre les problèmes sociaux . Ils sont les plus importants. — Нужно решать социальные проблемы. Они самые важные.

Les eaux glaciales inondent les vallées. — Воды ледников затапливают долины.

Tous les citoyens jouissent des droits égaux . — Все граждане пользуются равными правами.

Les combats navals résolurent l’issue de la guerre. — Морские сражения решили исход войны.

Образование женского рода прилагательных

Женский род прилагательных обычно образуется путем добавления окончания -e . Если в мужском роде уже есть окончание -e , то в женском роде форма прилагательного не изменяется:

Непроизносимые согласные «-s», «-d» и «-t» в мужском роде становятся произносимыми в женском роде, благодаря добавлению -e . В некоторых случаях даже происходит удвоение согласной:

petit (маленький)

petite (маленькая)

laid (некрасивый)

laide (некрасивая)

concret (конкретный)

concrète (конкретная)

dernier (последний)

dernière (последняя)

français (французский)

française (французская)

net (чистый, четкий)

nette (чистая, четкая)

muet (немой)

muette (немая)

Носовая гласная превращается в чистую, а -f изменяется на -v (-e) :

bon (хороший, добрый, вкусный)

bonne (хорошая, добрая, вкусная)

voisin (соседский, близкий)

voisine (соседская, близкая)

prochain (ближайший, будущий)

prochaine (ближайшая, будущая)

neuf (новый)

neuve (новая)

vif (живой, резвый)

vive (живой, резвый)

Окончание -eux преобразуется в -euse :

А вот несколько прилагательных, которые образуются не по правилам - их мы рекомендуем запомнить:

bas (низкий)

basse (низкая)

blanc (белый)

blanche (белая)

doux (сладкий)

douce (сладкая)

épais (густой, плотный)

épaisse (густая, плотная)

favori (любимый)

favorite (любимая)

faux (ложный, фальшивый)

fausse (ложная, фальшивая)

frais (свежий)

fraîche (свежая)

franc (вольный, свободный)

franche (вольная, свободная)

gras (жирный)

grasse (жирная)

gros (толстый, крупный)

grosse (толстая, крупная)

jaloux (завистливый, ревнивый)

jalouse (завистливая, ревнивая)

las (усталый)

lasse (усталая)

roux (рыжий)

rousse (рыжая)

Также прибавление -е не меняет звучания прилагательного:

Изменения только в написании происходят у прилагательных, оканчивающихся на -el , -al , -ul , -eil :

social (социальный, общественный)

sociale (социальная, общественная)

pareil (подобный)

pareille (подобная)

caduc (дряхлый)

caduque (дряхлая)

grec (греческий)

grecque (греческая)

public (публичный, общественный)

publique (публичная, общественная)

turc (турецкий)

turque (турецкая)

Исключения :

gentil — gentille (милый — милая)

sec — sèche (сухой — сухая)

И напоследок, прилагательные-«сюрпризы » - это прилагательные, которые имеют особую форму в мужском роде перед «немым» h :

beau — bel — belle (красивый, прекрасный — красивая, прекрасная)

nouveau — nouvel — nouvelle (новый — новая)

vieux — vieil — vieille (старый — старая)

fou — fol — folle (сумасшедший, безумный — сумасшедшая, безумная)

mou — mol — molle (мягкий, вялый — мягкая, вялая)

И несколько примеров использования прилагательных и мужского, и женского рода в предложениях:

As-tu vu mon nouvel appartement? — Ты видела мою новую квартиру ?

Un de ces derniers jours, j’ai lu «Bel ami» de Guy de Maupassant. C’est un beau livre. — На днях я прочел «Милого друга» Ги де Мопассана. Это прекрасная книга.

J’ai un fol ami qui élève des araignées. — У меня есть сумасшедший друг, который разводит пауков.

Qu’est-ce qui peut être pire qu’une folle foule? — Что может быть хуже безумной толпы?

Общее правило гласит, что женский род прилагательных во французском образуется посредством прибавления «e» к форме мужского рода: un cahier bleu — une cravate bleue.

Если исходная форма прилагательного в мужском роде оканчивается на «e», изменений не происходит: un livre utile — une chose utile.

Для образования формы женского рода французские прилагательные могут удваивать конечную согласную формы мужского рода. Выделяют следующие случаи:

1. удваивание «l» в прилагательных, оканчивающихся на -el, -eil: un homme cruel — une loi cruelle, un sentiment pareil — une faiblesse pareille

То же происходит в словах nul и gentil: une copie nulle, une manière gentille

2. удваивание «n» в прилагательных на -en, -on: une route aérienne, une fille bretonne

Все остальные прилагательные на «n» (-an, -in, -ain, -ein, -un), кроме «paysan» конечную гласную НЕ удваивают: la langue persane, une pièce voisine, une voix hautaine, une collection pleine, une chambre commune

Но: la communauté paysanne

3. удваивание «t» в прилагательных на -et: une robe coquette

Внимание: конечную согласную «t» в женском роде НЕ удваивают:

а. все остальные прилагательные, оканчивающиеся на (-ot, -at): une réponse idiote, une situation délicate

b. следующие исключения:

complet — complète

secret — secrète

inquiet — inquiète

désuet — désuète

discret -discrète

concret — concrète

replet — replète

incomplet — incomplète

Многие прилагательные при образовании женского рода помимо прибавления «e» одновременно претерпевают замену конечной гласной формы мужского рода:

a. f — v: naïf — naïve, bref — brève

b. x — s: прилагательные на -eux и прилагательное «jaloux»: heureux — heureuse, jaloux — jalouse

x — ss: faux — fausse, roux — rousse

x — c: doux — douce

с. s — c: tiers — tierce

s — ch: frais — fraîche

d. c — ch: blanc — blanche, sec — sèche

c — qu: franc — franque, public — publique, caduc — caduque, ammoniac — ammoniaque, turc — turque

Внимание: grec — grecque

d. n — gn: bénin — bénigne, malin — maligne

Женский род прилагательных во французском может быть образован вне связи с каким-либо правилом:

favori — favorite

rigolo — rigolote

esquimau — esquimaude

andalou — andalouse

Прилагательные на -er, -ier имеют в женском роде орфографическую особенность: они приобретают т. н. accent grave над «è»: léger — légère, dernier — dernière.

Некоторые прилагательные при образовании женского рода претерпевают изменения исходной формы:

nouveau — nouvelle

jumeau — jumelle

vieux — vieille

Образование женского рода прилагательных на -eur:

Если такое прилагательное образовано от существующего глагола, то в женском роде будет суффикс «euse». Например: menteur — menteuse (образовано от глагола mentir)

Исключения:

enchanteur — enchanteresse

détecteur — détectrice

Женский род прилагательных во французском языке имеет свои особенности, которые нужно знать для того, чтобы правильно говорить по – французски. К сожалению, многие французские методики не уделяют должного внимания данной теме, и в дальнейшем у учащихся, при изучении французского языка, может возникнуть множество вопросов. Например, почему мы говорим: « heureux – heureuse », но « protecteur – protectrice » ? Или, почему мы пишем: cadet – cadette, но complet – complète ? Неужели нужно просто запоминать все формы и учить их наизусть? Конечно, нет! Существуют правила, которые помогут Вам разобраться в данной теме. Давайте же начнём!

Общее правило образования женского рода прилагательных во французском языке гласит, что нужно к форме мужского рода добавить – е: vert verte .

NB : Конечно же, данное правило применимо не ко всем прилагательным. Так, нужно помнить, что если прилагательное в мужском роде оканчивается на –е, то в женском роде ничего добавлять не нужно. То есть прилагательное будет иметь одну и ту же форму как в мужском роде, так и в женском: jeune – jeune.

Многие французские прилагательные имеют свои особенности образования женского рода, но все эти особенности имеют свою логику. Нужно смотреть на суффикс в конце прилагательного. В зависимости от того, какой именно французский суффикс стоит в конце прилагательного, нужно будет подобрать соответствующий суффикс женского рода. Для того, чтобы было более понятно, проиллюстрируем соответствия французских суффиксов:

— f → — ve actif – active
— c → — que public – publique
Кроме: — c → — cque
grec – grecque
— er → — ère leger — légère
— ier → — ière entier – entière
— el → — elle mensuel – mensuelle
— eil → — eille pareil – pareille
— ul → — ulle nul – nulle
— ien → — ienne alsacien – alsacienne
— en → — enne coréen – coréenne
— on → — onne gascon – gasconne
— et → — ette cadet – cadette
Кроме: — et → — ète
complet – complète
concret – concrète
discret – discrète
indiscret – indiscrète
inquiet – inquiète
replet – replète
secret – secrète
— ot → — ote idiot – idiote
Исключения: — ot→ — otte
maigriot – maigriotte
pâlot – pâlotte
sot – sotte
vieillot – vieillotte
— eux → — euse malheureux – malheureuse
— eur → — euse travailleur – travailleuse
Кроме: — eur → — eure
antérieur – antérieure
extérieur – extérieure
inférieur – inférieure
intérieur – intérieure
majeur – majeure
meilleur – meilleure
mineur – mineure
postérieur – postérieure
supérieur – supérieure
ultérieur – ultérieure
— teur → — trice conservateur – conservatrice

Последние два пункта требуют пояснений, потому что Вы могли бы подумать, что не всегда соответствие суффиксов верно. Например, «conservateur – conservatrice », но « menteur – menteuse ». В обоих случаях мы видим суффикс –teur, так почему же формы разные? Оказывается, когда Вы видите прилагательное с суффиксом –teur, нужно найти проверочный глагол: conservateur – conserver, menteur – mentir. В первом глаголе в корне нет буквы –t, а во втором – есть. Так вот, если в проверочном глаголе в корне нет буквы –t, то нужно изменить суффикс на –trice, а если есть, то – на – euse. Вот такое соответствие! Его достаточно сложно запомнить, но теперь у Вас есть объяснение этого странного явления во французском языке.

Я надеюсь, что Вы получили исчерпывающий ответ на Ваши вопросы по теме образования женского рода французских прилагательных. Но оказывается это еще не все, существуют еще особые формы прилагательных, которые мы обсудим в новой статье. До новых встреч!

Похожие статьи