Спряжение французских глаголов в прошедшем времени. Сложное прошедшее время

«Искусство театра»

Цели:

  1. Расширить представление детей об искусстве, о профессиях людей, которые создают нам праздник в театре.
  2. Обогащать словарный запас, развивать связную речь.

Уйдя из театра ещё долго думаешь о том, что видел, вспоминаешь о героях и событиях спектакля. И это удивительное волшебство ждём тебя в театре каждый раз.

Театром называется не только здание, где происходят представления, спектакли. Театр – это особый вид искусства, как и музыка, живопись, архитектура.

Искусство театра передаёт какое-либо событие так, как это могло бы происходить в жизни. Вспомним свои игры, когда комната превращается в океан, а ты плывешь в неведомы края на корабле – стуле. Театр, как и всякая игра, напоминает о чём-то что действительно происходило в жизни. Вот почему про актеров говорят, что они тоже «играют».

Театры зародились в древней Греции поначалу как торжественный обряд – праздник, заканчивающий сбор винограда. С тех пор он сильно изменился, но всегда занимал важное место в жизни человека.

Он прославил сильное, смелое чувство, глубину разума человека. Высмеивая аристократов, богачей, попов, показывал доброту, честность, ум, простых людей. Артисты увлекали своей талантливой игрой зрителей, заставляя сочувствовать добру, ненавидеть зло.

Как же создается это волшебство? Театр, представление, спектакль, что так волнует людей?

Писатель-драматург подмечает в окружающие жизни что-то важное, нужное людям, он пишет пьесу, трагедию, комедию или драму, где в виде разговора и поступков передаются жизненные события. Пьеса попадает в театр, там между актерами распределяются роли (т.е. слова персонажей). Потом начинаются репетиции – подготовка к будущему спектаклю.

Режиссер – объединяет все усилия создателей спектакля.

Кроме артистов нужен художник. По его рисункам делают декорации, мебель, шьют костюмы.

Композитор сочиняет музыку, её исполняют музыканты оркестра.

Осветитель создаёт световые эффекты.

Видишь, сколько людей сообща создают спектакль?

Наконец, первое представление – премьера . На ней обычно царит традиционное оживление. А дружные аплодисменты зрителей говорят о том, что спектакль стал праздником для всех.

Привет, друзья!

Сегодня статья для любителей духовной пищи))). Походы в театр за рубежом позволяют не только попрактиковать английский язык, но и получить эстетическое наслаждение от талантливой игры актеров. Надеюсь, следующие диалоги помогут вам при походе в театр и обсуждении увиденных пьес с другими.

  • В этом диалоге молодой человек приглашает девушку в театр .
  • Мужчина покупает билеты на балет в театральной кассе.
  • Девушка делится впечатлениями от увиденной пьесы.
  • Две подруги обсуждают театральную новинку .
— I heard you already saw a new play by Richard Castle? How was it? — Я слышала, ты уже видела новую пьесу Ричарда Кастла? Как тебе?
— Magnificent! — Чудесно!
— Really? I can’t wait to go and watch it too! — Правда? Не могу дождаться тоже ее увидеть!
— You definitely should, my dear. It’s a revolution in the artistic world. — Тебе обязательно стоит, дорогая. Это революция в мире искусства.
— What was it about? — О чем она?
— It’s a story of a young man who is trying to find his place in the world. He moves to New York and starts working at a café and then… I think I’d better not tell you what happened next. You’ll see it yourself! — Это история молодого человека, который пытается найти свое место в этом мире. Он переезжает в Нью-Йорк и начинает работать в кафе… Я лучше не буду рассказывать тебе, что было дальше. Сама увидишь!
  • Мужчина по ошибке сел не на свое место в партере.
  • Пара посещает театр оперы .
— I’m so happy you could join me today, Tom! My friend got sick at the last moment. And it would be such a pity to waste her ticket. — Я так рада, что ты смог ко мне сегодня присоединиться. Моя подруга заболела в последний момент. Было бы жалко терять ее билет.
— I’m always glad to spend time in your company. Moreover, I adore opera! — Я всегда рад провести время в твоей компании. К тому же, я обожаю оперу!
— I didn’t know that. What is your favorite? — Я этого не знала. Какая твоя любимая?
— “Traviata” Verdi. — «Травьята» Верди.
— You have a good taste! — У тебя отличный вкус!

Теперь вы сможете общаться в театре на английском языке и обсуждать пьесы, оперу и балет с друзьями! Больше примеров диалогов на разные темы вы можете найти в моем блоге.

Подборка простых диалогов на английском языке для освоения устной речи, для накопления готовых фраз и выражений, которые помогут вам в общении.

Диалог о театре

  • Do you went to the ballet at the theater? Ты ходила на балет в театр?
  • Yes, I do. I had never seen anything more wonderful. Да, я ходила. Я никогда не видела ничего прекраснее.
  • Can you tell us a little more about it? It’s a very interesting for me. Можешь немного побольше рассказать о нём? Это очень интересно для меня.
  • Yes, of course, with pleasure. The ballet seemed to me a faire-tale. The costumes were fine. The dancing and music were thrilling. From the very first minute I was deeply impressed by everything I saw on the stage. Да, конечно, с удовольствием. Балет показался мне сказкой. Костюмы были прекрасными. Танец и музыка чрезвычайно взволновали меня. Из самой первой минуты я была глубоко поражена всем увиденным на сцене.
  • I am a theater lover, too.Should I go to the ballet? Я тоже люблю театр. Стоит ли мне сходить на этот балет?
  • Yes, certainly. The performance was a great success. I am recomend this ballet for you. Да, несомненно. Представление имело огромный успех. Я рекомендую этот балет тебе.

Маленький диалог о кино

  • I like to go to the cinema. Мне нравится ходить в кино.
  • How often do you go to cinema? Как часто ты ходишь в кино?
  • When I have free time, I always go to see a new film. Как только у меня появляется свободное время, я всегда иду смотреть новый фильм.
  • What kind of films do you prefer? Какие фильмы ты предпочитаешь?
  • I prefer feature films, but also enjoy cartoons and popular science films. Я предпочитаю художественные фильмы, но также получаю удовольствие и от мультфильмов и научно-популярных фильмов.
  • On which movie do you went to the last time? На какой фильм вы ходили в последний раз?
  • The last film I saw was comedy «Why him?» with James Franco, Bryan Cranston,Zoey Deutch starring. Последний фильм что я посмотрел, была комедия «Почему он?» с Джеймсом Франко, Брайан Крэнстон, Зои Дойч в главных ролях.

Простой диалог о музее

  • How many museums there are in your town? Сколько музеев есть в вашем городе?
  • In town where I live are no big museums, but we have a good Natural History Museum. В городе, где я живу нет больших музеев, но у нас есть хороший музей естественной истории.
  • What is interesting is the museum? Что интересного есть в этом музее?
  • There is ancient vases and coins, dishes and bowls , tools and arms. There is also an aquarium full of different fish, tortoises and shells. Nfv tcnm древние вазы и монеты, посуда и чаши, инструменты и оружие. Также там есть аквариум полный различных рыб, черепах и раковин.
  • How often do you visit this museum? Как часто ты посещаешь этот музей?
  • In truth, not very often, but I was on an excursion at last week. По правде говоря, не очень часто, но я был на экскурсии там на прошлой неделе.

Диалог о цирке

  • There is a very good circus at our town. В нашем городе есть очень хороший цирк.
  • I know, last time my brother, my mother and I went to the circus during my winter holidays. Я знаю, последний раз я вместе с моим братом и моей мать ходили в цирк во время моих зимних каникул.
  • I dream to someday join the circus. Я мечтаю когда нибудь выступать в цирке.
  • This is great. I really like the circus performers. Это прекрасно. Мне очень нравятся артисты цирка.

Время, часы окружают нас повсеместно. Ведь время – это и есть наша жизнь. Мы постоянно спрашиваем или говорим: «Который час? Во сколько ты приедешь? В десять мне надо быть на работе. У меня нет свободного времени». Мы смотрим на часы каждый раз, когда спешим и боимся опоздать.

Французы подвержены точно таким же проблемам! И сегодня, как вы уже догадались, наш разговор пойдет о часах, о времени и обо всем, что с этим связано. Как задать вопрос о времени, как ответить на такой вопрос – об этом и о многом другом мы поговорим в нашей статье.

Quelle heure est-il, s’il vous plaît?

Давайте с вами рассмотрим, как можно ответить на вопрос о времени на французском языке:

Задаем вопрос о времени на французском языке

Quelle heure est-il? - Который час?

  • 8.00 - Il est huit heures (précises) (du matin / du soir). - 8 часов (ровно) (утра / вечера).
  • 8.10 - Il est huit heures dix. - 8 часов 10 минут.
  • 8.15 - Il est huit heures quinze. = Il est huit heures et quart. - 8 часов пятнадцать минут = 8 часов с четвертью.
  • 8.30 - Il est huit heures trente. = Il est huit heures et demie. - 8 часов тридцать минут. = Половина девятого.
  • 8.45 - Il est huit heures quarante-cinq. = Il est neuf heures moins le quart (quinze). - 8 часов сорок пять минут. = Без пятнадцати девять.
  • 8.55 - Il est neuf heures moins cinq. - Без пяти девять.
  • 12.00 - Il est midi. - Полдень.
  • 24.00 - Il est minuit. - Полночь.
  • 3.00 - Il est trois heures du matin (de l’après-midi). - 3 часа ночи (дня = после полудня).

Теперь друзья, обратите внимание на следующие вопросы о времени и на возможные ответы на них по-французски:

  • Quelle heure est-il, s’il vous plaît? – Il est neuf heures et demie. – Который час, будьте любезны? – Сейчас половина десятого.
  • A quelle heure reviens-tu à la maison ? – Je reviens à la maison à cinq heures du soir. – В котором часу ты возвращаешься домой? – Я возвращаюсь домой в пять часов вечера.
  • Peux-tu venir chez moi demain à neuf heures ? – Non, je ne réussirai pas, je viendrai à dix heures moins le quart. – Ты сможешь прийти ко мне завтра в девять часов? – Нет, я не успею, я приду в без пятнадцати десять.
  • Vous êtes en retard de dix minutes. – Excusez-moi, je me suis réveillé à huit heures. – Вы опоздали на десять минут. – Извините, я проснулся в восемь часов.
  • A quelle heure dois-je t’attendre ? – J’arrive à six heures. – В котором часу ждать тебя? – Я приду в шесть часов.
  • A quelle heure arrive le train ? – Le train arrive à sept heures et dix minutes. – В котором часу прибывает поезд? – Поезд прибывает в семь часов десять минут.
  • Quelles sont tes heures de fonctionnement? – Каковы твои часы работы?


Время по-французски

Обратите внимание: Une heure et demie – час с половиной (полтора часа) НО! Un demi -heure – полчаса.

И еще несколько деталей…

Уважаемые читатели, мы хотим обратить ваше внимание на некоторые детали, которые показывают время на французском языке. Дело в том, что французское обозначение времени несколько отличается от русского. Запомните следующие правила:

  • Вопрос: «Который час?» на французском языке можно задать несколькими способами: «Quelle heure est – il?» и более вежливый вариант «Vous avez l’heure s’il vous plaît? – У вас есть часы?»
  • Во французском языке время не обладает таким понятием, как «ночь», то есть существует деление: утро (с часу ночи до полудня), полдень, после обеда (с часу дня и до шести часов вечера), вечер (с шести часов и до полуночи). Соответственно, после указания времени можно добавить выражения « du matin – утра» , « de l’après – midi – дня» , « du soir – вечера » , но это не обязательное условие.
  • Во французском языке до половины (например, до 10:30), прибавляются минуты к предыдущему часу, а после половины, отнимаются у следующего часа. Обратите внимание: Il est deux heures vingt (14:20). Il est trois heures moins vingt (14:40).
  • Слово « minute(s) » не употребляется во французском времени, но оно подразумевается, поэтому мы говорим: « Il est cinq heures une » (17:01).
  • Четверть по-французски « le quart » , но правильно говорить: « Il est dix heures et quart » (10:15), тогда как « Il est onze heures moins le quart » (10:45) , то есть, когда прибавляется четверть, будет употребляться выражение « et quart » , а когда отнимается – « moins le quart » .
Что вы делаете в разное время дня?

Теперь дорогие читатели, быть может, вам интересно как на французском языке различные виды часов:

  • La montre – наручные часы
  • Le sablier – песочные часы
  • Les horloges murales – настенные часы
  • La montre de poche – карманные часы
  • Le cadran solaire – солнечные часы
  • Le coucou – часы с кукушкой
  • La comtoise – напольные часы
  • L’horloge de table – настольные часы
  • Le cadran – циферблат
  • Régler l’horloge/la montre, etc. – наводить часы

Друзья, в начале изучения французского языка, новички могут испытывать трудности с тем, как же правильно ответить на вопросы о времени, но на самом деле, это совсем не сложно.

Главное, очень внимательно изучить правила и вслух произносить время на французском, подставляя разные цифры. Вопрос в том, чтобы хорошо все проштудировать. Удачи вам!

Похожие статьи