Hsk 1 уровень пробный тест. Экзамены HSK и HSKK: правила, из чего состоит, мой опыт

Что такое HSK? Прямой перевод с китайского Hanyu Shuiping Kaoshi (汉语水平考试), что означает тест на уровень знания китайского (путунхуа). Он организуется отделом министерства образования Китая Ханбаном (汉办).

Тест HSK проводиться в языковых центрах, языковых школах и университетах по всему миру. Вопросы теста и даты проведения по всему свету одинаковы, однако многие языковые центры и школы предпочитают не проводить тест ежемесячно. Многие ученики предпочитают пройти тестирование в Китае, у каждого свои причины. Школа LTL разработала программы подготовки к тесту. Кроме того, наша школа — зарегистрированный HSK центр. Это значит, что LTL имеет право проводить тесты HSK и выдавать сертификаты о его прохождении.

Уровни HSK

Дополнительная информация по письменному тесту:

  • HSK 1 и HSK 2 два базовых теста и они включают в себя Пиньин (транскрипция иероглифа латинскими буквами)
  • HSK 1 и HSK 2 тестирует ваше восприятие на слух и чтение
  • HSK 3 и до HSK 6 — задания полностью на китайских иероглифах; аудирование, чтение, письмо
  • HSK 3 — HSK 6 тестируют ваше восприятие на слух, чтение и правописание
  • В 2018 году в LTL проводится 19 HSK тестов, даты представлены ниже
  • Сдача HSK 1 будет стоить 150CNY, стоимость теста увеличивается на 100CNY с каждым следующим уровнем. К примеру HSK 4 будет стоить 450CNY
    • ВАЖНО – Цена на HSK тестирование варьируется в зависимости от страны. Все указанные цены относятся только к тестированию в Китае.

HSK тест разделен на секции. Аудировние, чтение и правописание. В каждой секции имеется определенное количество вопросов, предназначенных для определения вашего уровня владения языком.

У вас есть выбор между рукописным и компьютерным тестом. Обычно мы советуем компьютерный тест, так как печатать иероглифы через пиньин легче, чем писать все вручную.

Словари для каждого уровня HSK

  • HSK 1 словарь

    HSK 1 тестирует ваше понимание базовых слов и фраз в китайском языке. Тест включает в себя иероглифы и пиньин. Все слова и сам тест можно скачать в формате PDF.

  • HSK 2 словарь

    Для успешного прохождения HSK 2 вы должны знать и уметь использовать базовые слова и выражения. Как и в HSK 1 тест будет иметь как и китайские иероглифы так и пиньин.

  • Словарь HSK 3

    В HSK 3 тестировании не используется пиньин. Ученики, знания которых равны 3 уровню могут общаться на академические и профессиональные темы.

  • Словарь HSK 4

    Тест HSK 4 не имеет пиньин. После прохождения этого теста вы сможете спокойно говорить с носителями языка на разные темы.

  • Словарь HSK 5

    Если вы готовы сдать HSK 5 это значит вы можете практически свободно говорить по китайски и читать газеты на этом языке. Вы будете знать около 2500 иероглифов, которые вы можете скачать ниже.

  • Словарь HSK 6

    Сертификат HSK 6 означает, что вы можете свободно выражать свои мысли и чувства на китайском языке, другими словами свободно владеете языком.

Даты и цены HSK тестирования

Даты сдачи HSK тестирования в 2018 году:

  • 22 апреля
  • 19, 27 мая
  • 10, 23 июня
  • 14, 22 июля
  • 5, 18 августа
  • 16 сентября
  • 14,27 октября
  • 10,25 ноября
  • 2 декабря

Обратите внимание эти цены доступны только в Китае, Цены могут варьироваться в зависимости от страны пребывания.

Уровень Цена в CNY
HSK 1 150
HSK 2 250
HSK 3 350
HSK 4 450
HSK 5 550
HSK 6 650

Если вы проходите HSK тестирование в Китае, то чаще всего даты тестирования выпадают на субботу или воскресенье. Тест на HSK уровни 2, 4 и 6 обычно начинается в 9 утра, а для уровней 1, 3 и 5 в 1:30 дня.

Курсы подготовки к HSK тестированию

К HSK вас будут готовить опытные учителя, которые знают, что вам нужно для прохождения того или иного уровня HSK тестирования. Вы изучите именно те грамматические структуры построения предложений и словарный запас, который вам понадобится для сдачи вашего теста.

Ваша подготовка к HSK может проходить на , или по . В LTL мы поможем вам зарегистрироваться на ваше HSK тестирование и ответим на все интересующие вас вопросы.

Ценовая политика

Цены указаны в китайских юанях (CNY).

Стандартные курсы подготовки и цены

  • HSK стандартные — 20 часов в неделю 1-на-1 HSK уроков
  • HSK & маленькая группа — 10 часов 1-на-1 HSK & 20 часов в маленькой группе
  • HSK & 1-на-1 — 10 часов 1-на-1 HSK & 10 часов 1-на-1 уроков китайского
Период Скидка Цена
2 недели 0% 10,139
3 недели -2% 14,837
4 недели -5% 19,300
8 недель -14% 34,969
12 недель -22% 47,520
13-52 недели -22% 3,960/нед

Интенсивные курсы подготовки и цены

  • HSK интенсив — 30 часов 1-на-1 HSK уроков
  • HSK интенсив & 1-на-1 — 20 часов 1-на-1 HSK уроков & 10 часов 1-на-1 уроков китайского
  • HSK & 1-на-1 интенсив — 10 часов 1-на-1 HSK уроков & 20 часов 1-на-1 уроков
Период Скидка Цена
2 недели 0% 15,208
3 недели -2% 22,255
4 недели -5% 28,950
8 недель -14% 52,454
12 недель -22% 71,280
13-52 недель -22% 5,940/нед

Набор для подготовки к HSK

Набор для подготовки к HSK от LTL специально разработан для того, чтобы вы могли сдать тест без особого труда. Наш опыт показывает, что знание определенных слов и структур построения предложений это ключевой момент в успешной сдаче HSK.

Наш набор для подготовки состоит из специального учебного плана, пробных тестов, подготовке к тестированию и помощи вам с оплатой.

Процесс подготовки

  1. Оценка знаний – Ваш специалист по HSK определит уровень ваших знаний и даст вам пробный тест.
  2. Выбор уровня и даты – После того как вы с учителем выберете уровень HSK и дату сдачи тестирования, начнется сама подготовка к тестированию.
  3. Персональный план обучения – Ваш план будет состоять из установления целей, стратегий для их достижения, пробных тестов и всех нужных материалов для подготовки.
  4. Пробные тесты – Вы посмотрите, как вы справитесь с прошлогодними тестами.
  5. Тест – Удачи!!!

Что включено?

  • Оценка вашего уровня знаний и учебный план
  • Пробный тест HSK и анализ результатов
  • 5 прошлых HSK тестов, включая CD
  • План HSK теста
  • Регистрация и помощь сотрудников LTL
  • Уроки китайского не включены
Cтоимость – 980CNY

Часто задаваемые вопросы

Как я узнаю свой уровень HSK?

Ваш учитель оценит уровень ваших знаний и подскажет, к какому уровню вам стоит готовиться, и поможет вам с подготовкой.

Где будет проходить тест?

Тест будет проходить в центре, неподалеку от школы.

Почему рукописный тест сложнее компьютерного?

Обязательно ли проходить HSK тест?

Нет, прохождение теста не является обязательным, но для вашего резюме сертификат о прохождении теста будет большим плюсом.

Другие программы

1 уровень HSK

Экзамен HSK (первый уровень) проверяет и оценивает у экзаменуемого уровень владения китайским языком. Он соответствует первому уровню «Международного критерия уровня китайского языка», уровню А1 «Общеевропейских языковых справочных стандартов (CEF)». Экзаменуемые, которые сдали экзамен HSK (1 уровень), могут понимать и употреблять самые простые слова и фразы на китайском языке для осуществления элементарной коммуникации, и могут вести дальнейшую учебу.

Экзамен HSK (первый уровень) направлен на экзаменуемых, которые учатся китайскому языку 2-3 часа в неделю в течение 1 семестра и владеют 150 часто употребительными словами и соответствующими знаниями грамматики.

2 уровень HSK

Экзамен HSK (второй уровень) проверяет и оценивает у экзаменуемого способность использовать китайский язык. Он соответствует второму уровню «Международного критерия уровня китайского языка», уровню А2 «Общеевропейских языковых справочных стандартов (CEF)». Экзаменуемые, которые сдали тест HSK (2 уровень), могут вести несложное контактное общение по-китайски в рамках наиболее часто встречающихся в обиходе тем, и могут достичь класса «А» начального уровня китайского языка.

Экзамен HSK (второй уровень) предназначен для экзаменуемых, которые учатся китайскому языку 2-3 часа в неделю в течение 2 семестра (1 учебный год) и владеют 300 часто употребительными словами и соответствующими знаниями грамматики.

3 уровень HSK

Экзамен HSK (третий уровень) проверяет и оценивает у экзаменуемого способность использовать китайский язык. Он соответствует третьему уровню «Международного критерия уровня китайского языка», уровню В1 «Общеевропейских языковых справочных стандартов (CEF)». Экзаменуемые, которые сдали тест (3 уровень), могут выполнять основные коммуникативные задачи посредством китайского языка в бытовой жизни, учебе и работе, могут справиться с большинством задач общения во время экскурсии в Китае.

Экзамен HSK (третий уровень) направлен на экзаменуемых, которые учатся китайскому языку 2-3 часа в неделю в течение 3 семестров (полтора года) и владеют 600 часто употребительными словами и соответствующими знаниями грамматики.

4 уровень HSK

Экзамен HSK (четвертый уровень) проверяет и оценивает у экзаменуемого способность использовать китайский язык. Он соответствует четвертому уровню «Международного критерия уровня китайского языка», уровню В2 «Общеевропейских языковых справочных стандартов (CEF)». Экзаменуемые, которые сдали экзамен HSK (4 уровень), могут вести обсуждения по-китайски на темы во многих сферах, могут свободно общаться с носителями китайского языка.

Экзамен HSK (четвертый уровень) направлен на экзаменуемых, которые учатся китайскому языку 2-3 часа в неделю в течение 4 семестров (2 учебных года) и владеют 1200 часто употребительными словами и соответствующими знаниями грамматики.

5 уровень HSK

Экзамен HSK (пятый уровень) проверяет и оценивает у экзаменуемого способность использовать китайский язык. Он соответствует пятому уровню «Международного критерия уровня китайского языка», уровню С1 «Общеевропейских языковых справочных стандартов (CEF)». Экзаменуемые, которые сдали HSK (5 уровень), могут читать газеты и журналы на китайском языке, могут понимать телепередачи на китайском языке, и могут выступать перед аудиторией на китайском языке.

Экзамен HSK (пятый уровень) направлен на экзаменуемых, которые учатся китайскому языку 2-4 часа в неделю в течение более 2 лет и владеют 2500 часто употребительными словами.

6 уровень HSK

Экзамен HSK (шестой уровень) проверяет и оценивает у экзаменуемого способность использовать китайский язык. Он соответствует пятому уровню «Международного критерия уровня китайского языка», уровню С2 «Общеевропейских языковых справочных стандартов (CEF)». Экзаменуемые, который сдали тест HSK (6 уровень), могут легко получить устную и письменную информацию на китайском языке, могут свободно выражать свою мысль по-китайски устно или письменно.

Экзамен HSK (шестой уровень) направлен на экзаменуемых, которые владеют 5000 и более часто употребительными словами.

Продолжительность экзамена:

HSK 1 уровень - 35 минут
HSK 2 уровень
- 50 минут

HSK 3 уровень - 85 минут

HSK 4 уровень - 100 минут

HSK 5 уровень - 120 минут

HSK 6 уровень - 135 минут

Каждый экзамен состоит из трёх частей: аудирования, чтения и письма (для 1 и 2 уровня только аудирование и чтение).

Минимальное количество баллов:

HSK 1 и 2 уровень - 120 баллов из 200

HSK 3, 4, 5 и 6 уровень - 180 баллов из 300

Время начала экзаменов HSK 1, HSK 3, HSK 5 - 13.30 (сбор в 13.00).

Время начала экзаменов HSK 2. HSK 4, HSK 6 - 09.00 (сбор в 08.30).

Мы ответили на часто задаваемые вопросы, которые возникают при подготовке и перед сдачей экзамена HSK по китайскому языку.

С какого уровня надо сдавать HSK?

Наиболее часто начинают сдавать с уровня HSK 3. Это первый уровень, где задания не дублируются фонетическим алфавитом пиньинь, и, соответственно, это уровень, который признается в качестве следующего за базовым уровнем.

Какой уровень HSK нужен для учебы в Китае?

Обычно, если речь идет о бакалавриате китайских университетов, то требуется уровень, начиная с 4-го. Однако, если у университета есть собственная база для языковой подготовки кандидатов, то 3-й уровень также допустим.

Что дает сертификат HSK?

Российские работодатели при приеме на работу, как правило, требуют сертификат HSK определенных уровней. Также чаще всего при поступлении в бакалавриат китайских университетов попросят подтвердить ваш уровень языка. Одним из способов этого подтверждения будет предъявление действующего сертификата HSK.

На кого прежде всего рассчитан экзамен?

Каждый, кто хочет иметь официальное подтверждение своего уровня китайского языка, может сдать экзамен HSK и получить сертификат соответствующего уровня.

Чем отличается HSKK от HSK?

HSKK является устным экзаменом, определяющим уровень владения разговорным китайским языком (вторая буква «К» означает 口语 «устный, разговорный»). HSKK состоит из 3-х уровней.

Где лучше сдавать HSK – в Москве или в Китае?

В Москве есть возможность сдать экзамен 4 раза в год. Периодичность сдачи экзамена в Институтах Конфуция и других аккредитованных центрах сдачи HSK значительно выше. Кроме этого в Китае можно сдавать экзамен в компьютерном формате, когда иероглифы не пишутся, а печатаются.

Нужно ли специально готовиться к сдаче экзамена?

Экзамен представляет собой набор заданий, который требует владения определенным специальным набором навыков. Поэтому для успешной сдачи HSK нужна подготовка, включающая в себя тренировку конкретно данных навыков.

China`s Hanyu Shuiping Kaoshi (“汉语水平考试”), также известный как HSK или Chinese Proficiency Test - это международный квалификационный экзамен по китайскому языку. Экзамен предназначен для лиц, не являющихся носителями китайского.

Тест был разработан Beijing Language and Culture University для выявления уровня знания китайского языка, оценки навыков использования китайского языка в жизненных, учебных и рабочих ситуациях и применяется с 1992 года.

Экзамен HSK проводится во многих странах мира в установленное время, под контролем и при участии представителей дипломатических миссий КНР.

Письменный экзамен подразделяется на шесть уровней (HSK 1-6). Проводится в форме теста, задания в котором делятся на несколько частей: аудирование, лексика, чтение, сочинение (письмо). Для успешного прохождения экзамена необходимо правильно ответить как минимум на 60 % вопросов.

  • 1 уровень - словарный запас 150 слов - время проведения 40 минут
  • 2 уровень - словарный запас 300 слов - время проведения 55 минут
  • 3 уровень - словарный запас 600 слов - время проведения 1 час 30 минут
  • 4 уровень - словарный запас 1200 слов - время проведения 1 час 45 минут
  • 5 уровень - словарный запас 2500 слов - время проведения 2 час 05 минут
  • 6 уровень - словарный запас 5000 слов - время проведения 2 час 20 минут

Проходной балл:

  • 1 уровень - 120 баллов из 200
  • 2 уровень - 120 баллов из 200
  • 3 уровень - 180 баллов из 300
  • 4 уровень - 180 баллов из 300
  • 5 уровень - 180 баллов из 300
  • 6 уровень - 180 баллов из 300

Сертификат успешно сдавшего квалификационный экзамен HSK является международным документом государственного образца Министерства образования КНР, получившим признание во многих странах мира. Он дает следующие возможности:

  • - прохождение языковых стажировок сроком 1 месяц, 1 семестр, 1 год по стипендиальному фонду Ханьбань;
  • - поступление в Вузы КНР по программам бакалавриата, магистратуры и аспирантуры без подготовительных курсов;
  • - является рекомендацией при приеме на работу и при прохождении повышения квалификации, учитывается в кадровой политике учреждений, предприятий и организаций, заинтересованных в специалистах со знанием классического китайского языка.

Ниже Вы можете скачать информационную книгу об экзамене. В ней можно познакомиться с образцом экзаменационного билета, экзаменационным бланком ответов, требованиям по времени, необходимые слова и грамматику для сдачи экзамена и т.д.

Экзамен на знание китайского показывает не только твой уровень языка. Ты можешь часами сидеть на лекциях и к месту цитировать Конфуция, но спасовать перед простыми, но незнакомыми тестовыми заданиями.

Курсы по подготовке к HSK сейчас вводит множество языковых центров, хотя на самом деле, там вас будут просто гонять по одним и тем же пробным тестам. Я сэкономлю ваше время и деньги: вот все секреты эффективной подготовки к экзамену.

Первый совет : не бойтесь черкать. Ваш вариант теста существует не для того, чтобы чистым и красивым улететь в мусорку. В заданиях, где в примере уже задействован один из вариантов ответа, сразу зачеркивайте его среди вариантов.

Третий HSK состоит из аудирования, чтения и письма. Давайте рассмотрим подробно каждую часть.

В третьем уровне HSK дикторы повторяют фразы по два раза. Поэтому аудирование мы выполняем так: заранее смотрим вариант ответа, слушаем первый раз, в паузу предварительно отмечаем ответ, слушаем второй раз, в процессе, если надо, исправляем ответ. А вот паузу после второго прочтения мы используем, чтобы заранее посмотреть следующий номер!

1 часть аудирования : даны 6 картинок (для №1-5, плюс еще пять картинок для №6-10). Одна из них используется в примере (сразу зачеркиваем!), остается еще пять. Задание — услышать фразу и понять, какая картинка ей соответствует.

Бегло просмотри все картинки. Обрати внимание на одежду, вещи, которые персонажи держат в руках, их выражение лиц. Пока дикторы читают пример, составь «сеть слов» для каждой из картинок. Например, если изображен человек в белом халате, в памяти должны всплыть слова 医生,医院,病,病人,吃药. Если на фото говорят по телефону — 喂,打(电话). Именно эти слова будут для тебя сигналами при выборе картинки. В чем суть такой подготовки? Если ты не постоянно общаешься по-китайски, твой мозг думает по-русски. Поэтому вместо прямой связи «фраза — картинка» получается «фраза — перевод — картинка». А если не все слова знакомы, мозг начинает буксовать, ведь смысл фразы непонятен! Заранее подготовив близкие по смыслу слова, мы облегчаем ему работу: надо не перевести на слух, а уловить одно из ключевых слов.

Давайте посмотрим на примере. Какие слова приходят вам в голову, когда вы смотрите на эти картинки?

Вот «сеть слов», которая получилась у меня:

A: 感冒,病,药,医院,不来上课,身体不舒服
B: 眼镜,男孩,蓝色
C: 跑步,两个人,冷 (т.к. шарф и шапка),帽子
D: 打电话,喂,经理 (т.к. офисная одежда)
E: 做饭,电脑,工作,说话
F: 老人,喝果汁

Что же мы слышим в аудировании?

Пример: ,请问张经理 在吗? (Ответ D)

  1. 女:我决定从今天开始每天 一千米。 (Ответ С)
  2. 男:饭菜 都做好了,把电脑 关了吧?先吃 。 (Ответ E)
  3. 女:给我来一杯果汁 吧,谢谢。 (Ответ F)
  4. 男:你的脸色不太好,又感冒 了? (Ответ A)
  5. 男:有变化吗?眼镜 怎么样? (Ответ B)

На самом деле, к каждой картинке мы слышим диалог, я же из них выбрала по одной фразе. Насколько совпадают ключевые слова с теми, что мы заранее вспомнили! Вторая фраза диалога часто не связана с картинкой. Мужчина на F жалуется, что в холодильнике не осталось виноградного сока, а парня на B, оказывается, фотографируют и советуют, куда повернуться. Нужна ли нам эта информация, чтобы правильно выбрать ответ?

2 часть аудирования : перед нами одна короткая фраза. Диктор произносит длинную фразу. Определите, похожи ли они по смыслу.

Надеюсь, вы уже поняли, как важно заранее просматривать следующий номер (однако, не убегайте слишком далеко, два-три вполне хватит). Вооружитесь карандашом и подчеркните самые главные слова в предложении: кто и что делает. Часто диктор говорит про того же человека, но с другим занятием.

Особенно будьте внимательны к числам, номерам и времени (!) Если в ответе вы видите число, во-первых, произнесите его про себя по-китайски, во вторых — свяжите с другим словом в предложении. Не просто семь часов, а в семь часов начинаются уроки; не просто восьмой этаж, а на восьмом этаже аудитория. Скорее всего, диктор попробует вас запутать, назвать несколько чисел, использовать 层 вместо данного в ответе 楼, а 一个小时 может быть названо 从四点半到五点半. Если сложно назвать или посчитать во время прослушивания, делайте пометки (лучше пиньином), а в паузу сопоставляйте с ответом.

Вот пара примеров:

★ 我和李先生是同学。 Кто? Я и господин Ли. Что делаем? Являемся однокурсниками.

Слушаем диктора:
我女儿和李先生的儿子在一个学校上学。他家孩子上四年级,我女儿上 六年级。
Мы услышали «同学», однако одноклассники не мы с господином Ли, а моя дочь и его сын. Ответ неверен.

★ 现在的书比以前的贵。 Что? Книга. Что делает? Дороже, чем раньше.
过去的书很便宜,买一本只需要几分钱或者几角钱,一块钱能买好几本 书。现在不一样了,现在的书越来越贵。
Мы слышим «过去的书很便宜,现在不一样,书越来越贵». Диктор сказал абсолютно то же самое, но другими словами. Остается надеяться только на ваше знание грамматики: узнаете ли вы при встрече 比 и 越来越.

★ 那双鞋卖一千多元。 Число! Те туфли — тысяча юаней. Остальное неважно =)
那双鞋很漂亮,但是太贵了,要一千多块钱,我们去别的地方看看吧。
Надеюсь, что вы знаете, что 块 и 元 — это одно и то же. Хотя и без этого знания можно обойтись: диктор говорит, что туфли слишком дорогие, больше тысячи!

★ 今天是星期五。 Внимание, пятница! Сегодня!
请您在这儿写一下您的电子信箱和电话,我们最晚星期五会给您写邮件 或者打电话。
Можно не понимать ничего кроме «星期五会给您写» и верно ответить. Если обещают написать в пятницу (а точнее, до пятницы), значит, сегодня точно не пятница. А жаль.

3 и 4 части аудирования очень похожи: даны три варианта ответа, надо выбрать правильный, прослушав диалог и вопрос. В третьей части диалог короткий (два человека говорят по одной фразе), в четвертой — длинный.

Как всегда, первым делом смотрим на варианты ответа. Из них мы возьмем основную информацию: что самое главное надо услышать.

A 医院 B 公司 C 学校 — Все это места.
Будем внимательнее к словам 去 и 来, а также к словам типа «服务员», «病人», «老师» (вспоминаем первую часть аудирования и строим «сеть слов»). Чаще всего, место — ответ на вопрос «他们最可能在哪里?» — «Где они, вероятнее всего?» Если один к другому обращается «医生», значит, мы в больнице.

A 去年夏天 B 去年冬天 C上个周末 — Следим за парочкой «Время- что делали». Скорее всего, все варианты ответа будут упомянуты. К сожалению, мы не знаем, о чем нас спросят, так что запоминаем и конспектируем всё (можно подписывать, что происходило, прямо над временем). Ну и обязательно внимательно слушаем второе чтение.

A 街上 B 图书馆 C 饭馆儿 — Место. Строим «сеть слов». A — 车,人很多,商店,路. B — 书,借,做作业. C — 服务员,菜单,点菜.

男:您好,您需要先看一下菜单 吗?
女:我在等一个朋友,过一会儿再吧。
问:他们最可能在哪里?

Все задания на аудирование требуют не просто знать слово, но и уметь его употреблять, знать родственные по значению слова. Именно поэтому я советую руководствоваться при подготовке схемами спайдер — веб. Каждую схему надо проговаривать, составлять предложения и диалоги. Только тогда все задания аудирования HSK покажутся вам логичными и простыми.

Вот основные темы, которые затрагиваются в части аудирования: время (дата), числа (цена), место, занятия (хобби, спорт), здоровье, предметы (математика, история…), погода, виды транспорта, отношения между людьми, чувства. Проверьте себя: сможете ли вы задать вопросы «Какие отношения между этими двумя людьми?», «Как ты себя чувствуешь?» или «Какой любимый вид спорта у учителя?» Если сможете, то вы без труда поймете их в аудировании.

1 часть чтения : даны пять предложений под буквами (a — e) и пять предложений под номерами. Надо объединить подходящие по смыслу два предложения.

Первым делом, зачеркиваем фразу, взятую в пример, чтобы она нас не смущала. Помните, что у нас очень мало времени, поэтому сперва прочтите все предложения под номерами, выделите «маркеры», по которым будете искать пару. Дальше выполняем те, которые очевидны: в них совпадают глаголы или, например, первая часть — «сколько времени», а вторая — «два часа». Часто нам помогают местоимения: в одном предложении имя, в другом «他»; в вопросе «你», в ответе «我».

Но половина фраз будет объединена только темой. Например, «Я люблю учиться в общежитии» и «Маша на нас не похожа, поэтому она пошла делать домашнее задание в библиотеку». Поэтому заранее дома тренируемся выделять общее и конкретное. Пусть карта и чемодан дают вам в сумме тему «путешествие», а бег и просмотр сериалов — «хобби».

Вот пример решения первой части чтения.

Очевидные ответы: 41 + A (спасибо — пожалуйста), пример + E (как пройти? — ехать на автобусе, потом на метро), 44 + С (как тебе синяя? Белая лучше)

Неочевидные ответы: 42 + D (соревнование принесло этой стране много возможностей — нет, влияние маленькое), 43 + F (общая тема «учеба». Это задание ты тоже умеешь делать? — Мы такое в классе делать). 45 + B (Что делают эти люди? Фотографию! Посмотрите на меня — а ты встань посередине).

2 часть чтения : даны шесть слов. Ниже — пять предложений + пример, в пробелы надо вставить нужное слово.

Первым делом зачеркиваем пример 😉
Далее. Слова могут быть грамматические (тогда еще проще, просто ищем, куда по грамматике оно подходит), либо просто словами.
Сначала просмотрите все слова, а потом — все пропуски. Возможно, просто увидев, в какой части предложения пропуск, вы поймете, что туда надо вставить. Например, 其实 стоит либо в начале предложения, либо после запятой, а пробел после «买一….» точно должен быть занят счетным словом.

A 其实 B 疼 C 地方 D 要求 E 教

Что мы можем сказать, взглянув на эти слова? 其实 — в начале предложения, 疼 — рядом будет стоять что болит (голова, живот), 地方 — рядом могут быть глаголы 去,来; 要求 — глагол «требовать» (после него требование) или существительное (тогда какие требования); 教 — преподавать + кому + что. Теперь вы можете решить задание, просто взглянув на пропуск и слова близкие к нему. Не обязательно тратить время и читать все!

К какому выводу приводит нас вторая часть чтения? Учите слова в сочетаниях!

3 часть чтения : дана фраза и вопрос к ней. Надо выбрать один из трех вариантов ответа.

Вроде бы, простое задание: все перед глазами! Однако, времени у нас в обрез, не больше одной минуты на номер. Как и во второй части, мы не будем читать предложение целиком. Сначала взгляните на вопрос и варианты ответов, пробегитесь по фразе глазами и найдите ответ в тексте. Перепроверьте себя (информация в вопросе совпадает с ответом).

Первый вопрос: 下雪的时候,孩子们… Когда идет снег, дети…
Смотрим варианты ответа, пробегаясь глазами по тексту, замечаем «зима», «когда идет снег» и «дети радостно…». Все, нам больше ничего не надо, ответ А.

Второй вопрос: 关于弟弟的,可以知道什么?Что мы знаем о младшем брате?
Смотрим варианты ответа. В первом же предложении видим «Младший брат + хобби + футбол». Дальше не читаем, ответ A.

Третий вопрос, 根据这段话,可以知道他…По этому отрывку, можно узнать, что он…

Смотрим варианты ответа, ищем их в тексте, натыкаемся только на газету. Ответ C.

Письменная часть (1) : составить предложения из данных иероглифов.

Надеюсь, вы хорошо знаете правила построения китайского предложения. Общая схема такова: подлежащее + сказуемое + дополнение. Время ставим до или после подлежащего, «把 + предмет» перед глаголом… В целом, именно это задание на грамматику. Причем из грамматики надо знать только что и куда ставится.

祝 年轻 您 越来越
Если вы знаете, что такое 越来越, половина дела сделана. Осталось только вспомнить, что в пожеланиях часто выбрасывается подлежащее (желаю тебе…). Вот и получается 祝您越来越年轻.

花园里的 绿了 树和草 都
Предложение на знание порядка слов! Подлежащее 树和草 (даже если вы не знаете оба иероглифа, вам подсказка 和, которая обычно объединяет существительные), после подлежащего 都, определение (а если оканчивается на 的, оно, вероятнее всего, определение) ставим перед подлежащим. 花园的树和草都绿了。

这条 长 了 裤子 太
Вижу счетное слово — сразу хочется после него что-нибудь поставить. Единственное существительное — 裤子 (даже если не знаете перевода, не беда: остальные — точно не существительные). Вижу 太 и 了 — это конструкция 太 + прилагательное +了.
这条裤子太长了。

Обратите внимание, в конце предложения обязательно должен стоять знак препинания: точка, восклицательный или вопросительный знак. Если в конце вы точку не поставите, с вас могут снять балл!

Что сказать про первую половину письменной части… Вас мало что спасет, если вы совсем не знаете слов и грамматики. Но знание хотя бы самых основных тем гарантирует 50 процентов успеха.

Письменная часть (2) : в предложении пробел, подписанный пиньином. Надо написать иероглиф.

Иероглиф точно будет входить в пресловутый «список слов к HSK», так что если вы его знаете целиком — молодцы. Но не все могут просто сидеть и прописывать сотни иероглифов.

Скажете, если вы учите китайский, то вам не составит труда написать иероглиф? Конечно, вторая часть письма третьего уровня — ваш первый опыт письма в HSK, поэтому будут даваться довольно простые иероглифы. Но часто они выходят за рамки учебников. Например, простые слова типа 菜 и 草 часто становятся врагом номер один.

Поэтому вот вам очень примерный список иероглифов, которые надо выучить в первую очередь:

Часто бывает такое, что мы доходим до последнего задания и не можем написать иероглиф. Зато точно помним, что видели его совсем недавно. Чтобы не тратить время, выполните второе задание из части «письмо» сразу после аудирования: в таком случае, наткнувшись на слово в «чтении», вы сможете его узнать и выписать.

Вот, собственно, и все. А если вы твердо намерены готовиться к HSK, жду вас на нашем рефреш-курсе!

Похожие статьи